<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> <?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?> <TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hans-HK" xml:id="T02n0150A"> <teiHeader> <fileDesc> <titleStmt> <title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 150A 七处三观经</title> <title xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经数位版, No. 150A 七处三观经</title> <author>後汉 <name role="" type="person">安世高</name>译</author> <respStmt> <resp>Electronic Version by</resp> <name>CBETA</name> </respStmt> </titleStmt> <editionStmt> <edition>XML TEI P5</edition> <respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt> <respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt> </editionStmt> <extent>1卷</extent> <publicationStmt> <idno type="CBETA"> <idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">2</idno>.<idno type="no">150A</idno> </idno> <distributor> <name>中华电子<persName>佛</persName>典协会 (CBETA)</name> <address> <addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine> </address> </distributor> <availability> <p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p> </availability> <date>2023-02-04 21:53:17 +0800</date> </publicationStmt> <sourceDesc> <bibl> <title level="s">Taishō Tripiṭaka</title> <title level="s" xml:lang="zh-Hans">大正新修大藏经</title> <title level="m" xml:lang="zh-Hans">七处三观经</title> </bibl> </sourceDesc> </fileDesc> <encodingDesc> <projectDesc> <p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo / proofread twice by Mr. Chang Wen-Ming, Text as provided by Mr. Christian Wittern, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Dhammavassarama</p> <p xml:lang="zh-Hans" cb:type="ly">萧镇国大德提供／张文明大德二挍，维习安大德提供，北美某大德提供，<name role="" type="person">法雨道场</name>提供新式标点</p> </projectDesc> <editorialDecl> <punctuation resp="#resp1"><p>新式标点</p></punctuation> </editorialDecl> <tagsDecl> <namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0"> <tagUsage gi="rdg"> <listWit> <witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness> <witness xml:id="wit.orig">【大】</witness> <witness xml:id="wit1">【宋】</witness> <witness xml:id="wit2">【明】</witness> <witness xml:id="wit3">【元】</witness> </listWit> </tagUsage> </namespace> </tagsDecl> <charDecl> <char xml:id="CB00576"> <charName>CBETA CHARACTER CB00576</charName> <mapping cb:dec="983616" type="PUA">U+F0240</mapping> <mapping type="unicode">U+29573</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[寧*页]</value></charProp></char> <char xml:id="CB02686"> <charName>CBETA CHARACTER CB02686</charName> <mapping cb:dec="985726" type="PUA">U+F0A7E</mapping> <mapping type="unicode">U+3698</mapping><charProp><localName>composition</localName><value>[夫*夫]</value></charProp></char> </charDecl> </encodingDesc> <profileDesc> <langUsage> <language ident="en">English</language> <language ident="zh-Hans">Chinese (Traditional)</language> </langUsage> </profileDesc> <revisionDesc> <change when="2013-05-20"> <name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication </change> <change when="1999-08-10T22:38:18"> CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (99/8/10) </change> </revisionDesc> </teiHeader> <text><body> <milestone n="1" unit="juan"/> <lb n="0875b02" ed="T"/> <lb n="0875b03" ed="T"/> <lb n="0875b04" ed="T"/><cb:docNumber>No. 150A</cb:docNumber><cb:div type="jing"> <lb n="0875b05" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><title><persName>佛</persName>说七处三观<anchor xml:id="nkr_note_orig_0875007" n="0875007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0875007" n="0875007"/><anchor xml:id="beg0875007" n="0875007"/>经<anchor xml:id="end0875007"/></title></cb:jhead></cb:juan> <lb n="0875b06" ed="T"/> <lb n="0875b07" ed="T"/><byline cb:type="Translator">後汉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0875008" n="0875008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0875008" n="0875008"/><anchor xml:id="beg0875008" n="0875008"/><name role="" type="person">安息国</name>三藏<anchor xml:id="end0875008"/><name role="" type="person">安世高</name>译</byline> <lb n="0875b08" ed="T"/><cb:mulu level="1" n="1" type="经">1</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0875009" n="0875009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0875009" n="0875009"/><anchor xml:id="nkr_note_equivalent_0875009" n="0875009"/><anchor xml:id="nkr_note_cf._0875009" n="0875009"/>（一）</head><p xml:id="pT02p0875b0802" cb:place="inline">闻如是：</p><p xml:id="pT02p0875b0805" cb:place="inline">一时，<persName>佛</persName>在<name role="" type="person">舍卫国</name><name role="" type="person">祇树给孤独园</name>。 <lb n="0875b09" ed="T"/><persName>佛</persName>告：“<anchor xml:id="nkr_note_orig_0875010" n="0875010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0875010" n="0875010"/><anchor xml:id="beg0875010" n="0875010"/>比<anchor xml:id="end0875010"/>丘！”比丘应：“然。”</p><p xml:id="pT02p0875b0909" cb:place="inline"><persName>佛</persName>言：“比丘！七处为 <lb n="0875b10" ed="T"/>知，三处为观，疾为在道法脱结，无有结，意脱 <lb n="0875b11" ed="T"/>从黠得法，已见法自证道，受生尽，行道意，作 <lb n="0875b12" ed="T"/>可作，不复来还。”</p><p xml:id="pT02p0875b1207" cb:place="inline"><persName>佛</persName>问比丘：“何谓为七处为知？ <lb n="0875b13" ed="T"/>是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0875011" n="0875011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0875011" n="0875011"/><anchor xml:id="beg0875011" n="0875011"/>闻<anchor xml:id="end0875011"/>比丘，色如本谛知，亦知色习，亦知色 <lb n="0875b14" ed="T"/>尽，亦知色灭度行；亦知色味，亦知色苦，亦 <lb n="0875b15" ed="T"/>知色出要，亦至诚知。如是痛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0875012" n="0875012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0875012" n="0875012"/><anchor xml:id="beg0875012" n="0875012"/>痒<anchor xml:id="end0875012"/>、思想、生 <lb n="0875b16" ed="T"/>死、识如本<anchor xml:id="nkr_note_orig_0875013" n="0875013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0875013" n="0875013"/><anchor xml:id="beg0875013" n="0875013"/>知<anchor xml:id="end0875013"/>谛知，亦知识习，亦知识尽，亦 <lb n="0875b17" ed="T"/>知识尽受如本知；亦知识味，亦知识苦，亦知 <lb n="0875b18" ed="T"/>识出要，亦知识本至<anchor xml:id="nkr_note_orig_0875014" n="0875014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0875014" n="0875014"/><anchor xml:id="beg0875014" n="0875014"/>诚<anchor xml:id="end0875014"/>。何等为色如谛如 <lb n="0875b19" ed="T"/>所？色为四大，亦为在四大虺所，色本如是如 <lb n="0875b20" ed="T"/>本知。何等为色习如本知？爱习为色习，如是 <lb n="0875b21" ed="T"/>色习为知。何等为知？色尽如至诚知，爱尽为 <lb n="0875b22" ed="T"/>色尽，如是色尽为至诚知。何等为色行尽如 <lb n="0875b23" ed="T"/>至诚知？若所色为是八行，谛见到谛定为八， <lb n="0875b24" ed="T"/>如是色尽受行如至诚知本。何等为色味如 <lb n="0875b25" ed="T"/>至诚知？所色欲生喜生欲生，如是为味如至 <lb n="0875b26" ed="T"/>诚知。何等为色恼如至诚知？所色不常苦转 <lb n="0875b27" ed="T"/>法，如是为色恼如至诚知。何等为色要如至 <lb n="0875b28" ed="T"/>诚知？所色欲贪能解，能弃欲能度欲，如是为 <lb n="0875b29" ed="T"/>色知要如至诚知。</p> <pb n="0875c" ed="T" xml:id="T02.0150A.0875c"/> <lb n="0875c01" ed="T"/><p xml:id="pT02p0875c0101">“何等为痛<anchor xml:id="beg_1" type="star"/>痒<anchor xml:id="end_1"/>？能知六痛<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>痒<anchor xml:id="end_2"/>：眼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0875015" n="0875015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0875015" n="0875015"/><anchor xml:id="beg0875015" n="0875015"/>栽<anchor xml:id="end0875015"/>痛<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>痒<anchor xml:id="end_3"/>，耳 <lb n="0875c02" ed="T"/>鼻口身意<anchor xml:id="beg_4" type="star"/>栽<anchor xml:id="end_4"/>痛<anchor xml:id="beg_5" type="star"/>痒<anchor xml:id="end_5"/>，如是为知痛<anchor xml:id="beg_6" type="star"/>痒<anchor xml:id="end_6"/>。何等为 <lb n="0875c03" ed="T"/>痛<anchor xml:id="beg_7" type="star"/>痒<anchor xml:id="end_7"/>习？<anchor xml:id="beg_8" type="star"/>栽<anchor xml:id="end_8"/>习为痛<anchor xml:id="beg_9" type="star"/>痒<anchor xml:id="end_9"/>习，如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0875016" n="0875016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0875016" n="0875016"/><anchor xml:id="beg0875016" n="0875016"/>是<anchor xml:id="end0875016"/>为痛<anchor xml:id="beg_a" type="star"/>痒<anchor xml:id="end_a"/> <lb n="0875c04" ed="T"/>习。何等为痛<anchor xml:id="beg_b" type="star"/>痒<anchor xml:id="end_b"/>尽知？<anchor xml:id="beg_c" type="star"/>栽<anchor xml:id="end_c"/>尽为痛<anchor xml:id="beg_d" type="star"/>痒<anchor xml:id="end_d"/>尽知， <lb n="0875c05" ed="T"/>如是为痛<anchor xml:id="beg_e" type="star"/>痒<anchor xml:id="end_e"/>尽知。何等为痛<anchor xml:id="beg_f" type="star"/>痒<anchor xml:id="end_f"/>尽受行？若 <lb n="0875c06" ed="T"/>受八行，谛见到谛定意为八，如是痛<anchor xml:id="beg_10" type="star"/>痒<anchor xml:id="end_10"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0875017" n="0875017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0875017" n="0875017"/><anchor xml:id="beg0875017" n="0875017"/>如<anchor xml:id="end0875017"/> <lb n="0875c07" ed="T"/>尽受行为道。何等为痛<anchor xml:id="beg_11" type="star"/>痒<anchor xml:id="end_11"/>味识？所为痛<anchor xml:id="beg_12" type="star"/>痒<anchor xml:id="end_12"/> <lb n="0875c08" ed="T"/>求可求喜求，如是为痛<anchor xml:id="beg_13" type="star"/>痒<anchor xml:id="end_13"/>识味为知。何等为 <lb n="0875c09" ed="T"/>痛<anchor xml:id="beg_14" type="star"/>痒<anchor xml:id="end_14"/>恼识？所痛<anchor xml:id="beg_15" type="star"/>痒<anchor xml:id="end_15"/>为不常败苦恼意，如是 <lb n="0875c10" ed="T"/>为痛<anchor xml:id="beg_16" type="star"/>痒<anchor xml:id="end_16"/>恼识。何等为痛<anchor xml:id="beg_17" type="star"/>痒<anchor xml:id="end_17"/>要？所痛<anchor xml:id="beg_18" type="star"/>痒<anchor xml:id="end_18"/>欲能 <lb n="0875c11" ed="T"/>活为爱，能断爱贪为自度，如是为痛<anchor xml:id="beg_19" type="star"/>痒<anchor xml:id="end_19"/>要识 <lb n="0875c12" ed="T"/>如谛知也。</p> <lb n="0875c13" ed="T"/><p xml:id="pT02p0875c1301">“何等为思想？识为身六思想：眼<anchor xml:id="beg_1a" type="star"/>栽<anchor xml:id="end_1a"/>思想，耳鼻 <lb n="0875c14" ed="T"/>口身意<anchor xml:id="beg_1b" type="star"/>栽<anchor xml:id="end_1b"/>思想，如是是六识思想。何等为思 <lb n="0875c15" ed="T"/>想习识？<anchor xml:id="beg_1c" type="star"/>栽<anchor xml:id="end_1c"/>习为思想习，如是为思想习识。 <lb n="0875c16" ed="T"/>何等为思望？恶便望苦会得是故，我为说捨 <lb n="0875c17" ed="T"/>身恶行，若比丘已捨身恶行，便得利便得安 <lb n="0875c18" ed="T"/>隐。是故我为说捨身恶行，口意亦如上说。”</p></cb:div> <lb n="0875c19" ed="T"/><cb:div type="jing"><cb:mulu level="1" n="2" type="经">2</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0875018" n="0875018"/><anchor xml:id="nkr_note_equivalent_0875018" n="0875018"/>（二）</head><p xml:id="pT02p0875c1902" cb:place="inline">闻如是：</p><p xml:id="pT02p0875c1905" cb:place="inline">一时，<persName>佛</persName>在<name role="" type="person">舍卫国</name>，行在祇树给孤 <lb n="0875c20" ed="T"/>独园。是时处到<persName>佛</persName>已，到<persName>佛</persName>礼便坐，已坐问<persName>佛</persName>： <lb n="0875c21" ed="T"/>“何等不守不守身？何等不守不守口声？何等 <lb n="0875c22" ed="T"/>不守不守意？”</p><p xml:id="pT02p0875c2206" cb:place="inline"><persName>佛</persName>便说：“<name role="" type="person">给孤独</name>家意不守身行， <lb n="0875c23" ed="T"/>亦不得守口声行，亦不得守心行，亦不守己 <lb n="0875c24" ed="T"/>行，不守身己行，不守口声己行，不守心身行便 <lb n="0875c25" ed="T"/>腐，声说便腐，心行亦腐；已腐身行声行心行 <lb n="0875c26" ed="T"/>便不善，死亦不善受亦不善处。譬喩迦罗越！ <lb n="0875c27" ed="T"/>若楼若堂屋不覆，若使雨来，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0875019" n="0875019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0875019" n="0875019"/><anchor xml:id="beg0875019" n="0875019"/>柞<anchor xml:id="end0875019"/>亦渍椽亦渍 <lb n="0875c28" ed="T"/>壁亦渍，已渍壁亦腐椽亦腐<anchor xml:id="beg_1d" type="star"/>柞<anchor xml:id="end_1d"/>亦腐，譬如 <lb n="0875c29" ed="T"/>是。迦罗越！己意不守，身行亦不守，口行亦不 <pb n="0876a" ed="T" xml:id="T02.0150A.0876a"/> <lb n="0876a01" ed="T"/>守，念行亦不守，己意声身不守便不善，死便 <lb n="0876a02" ed="T"/>不善受便不善处。”</p><p xml:id="pT02p0876a0208" cb:place="inline">迦罗越便问<persName>佛</persName>：“何等为守 <lb n="0876a03" ed="T"/>令得身守？何等为守令得口守？何等为守令 <lb n="0876a04" ed="T"/>得念守？”</p><p xml:id="pT02p0876a0404" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告迦罗越：“意已守，身口念索守，己 <lb n="0876a05" ed="T"/>身守己口守己念守，便身不腐便声不腐便 <lb n="0876a06" ed="T"/>念不腐，已不腐身行，已不腐声行，已不腐念 <lb n="0876a07" ed="T"/>行，死时得善死得善<anchor xml:id="nkr_note_orig_0876001" n="0876001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0876001" n="0876001"/><anchor xml:id="beg0876001" n="0876001"/>受<anchor xml:id="end0876001"/>得善处。譬喩，迦罗 <lb n="0876a08" ed="T"/>越！若楼若堂屋上覆盖，若便雨来，<anchor xml:id="beg_1e" type="star"/>柞<anchor xml:id="end_1e"/>亦不渍 <lb n="0876a09" ed="T"/>椽亦不渍壁亦不渍，已不渍壁亦不腐椽亦 <lb n="0876a10" ed="T"/>不腐<anchor xml:id="beg_1f" type="star"/>柞<anchor xml:id="end_1f"/>亦不腐，如是譬喩。意<anchor xml:id="nkr_note_orig_0876002" n="0876002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0876002" n="0876002"/><anchor xml:id="beg0876002" n="0876002"/>以<anchor xml:id="end0876002"/>守，身亦守 <lb n="0876a11" ed="T"/>口亦守，己意身口守，便死时<anchor xml:id="nkr_note_orig_0876003" n="0876003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0876003" n="0876003"/><anchor xml:id="beg0876003" n="0876003"/>善<anchor xml:id="end0876003"/>死便善受持 <lb n="0876a12" ed="T"/>便得善处。”</p><p xml:id="pT02p0876a1205" cb:place="inline"><persName>佛</persName>从後说绝：</p> <lb n="0876a13" ed="T"/><p xml:id="pT02p0876a1301">“不守意者，邪疑故，亦睡眠故，魔便得自在。如 <lb n="0876a14" ed="T"/>是但当守意，若欲谛行但当见谛行，亦当知 <lb n="0876a15" ed="T"/>内出已，不堕睡眠，便得断苦本。”</p><p xml:id="pT02p0876a1513" cb:place="inline"><persName>佛</persName>说如是。</p></cb:div> <lb n="0876a16" ed="T"/><cb:div type="jing"><cb:mulu level="1" n="3" type="经">3</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0876004" n="0876004"/><anchor xml:id="nkr_note_equivalent_0876004" n="0876004"/>（三）</head><p xml:id="pT02p0876a1602" cb:place="inline">闻如是：</p><p xml:id="pT02p0876a1605" cb:place="inline">一时，<persName>佛</persName>在<name role="" type="person">舍卫国</name>，行在祇树给孤 <lb n="0876a17" ed="T"/>独园。<persName>佛</persName>告比丘：“有三辈人。何等三？一辈眼 <lb n="0876a18" ed="T"/>不见，二辈一眼，三辈两眼。无有眼为何等？世 <lb n="0876a19" ed="T"/>间，比丘！有人无有是眼因缘，我当为未得治 <lb n="0876a20" ed="T"/>生，当为治生，无有是意已得，亦复妄用，亦无有 <lb n="0876a21" ed="T"/>是眼，我当为佈施，我当为作福，令我从是因 <lb n="0876a22" ed="T"/>缘後世善乐，亦从是上天无有计，是名为无 <lb n="0876a23" ed="T"/>有眼。一眼人名为何等？世间，比丘！一眼者，有 <lb n="0876a24" ed="T"/>如是眼，令我未得财当为得，已得财当为莫 <lb n="0876a25" ed="T"/>折减，但有是眼无有是眼，我当为幻佈施，当 <lb n="0876a26" ed="T"/>从是因缘得上天，无有如是眼，是名为一眼。 <lb n="0876a27" ed="T"/>两眼名为何等？世间，比丘！有人有是眼，令我 <lb n="0876a28" ed="T"/>未得财产当为得致，已致得当为莫折减，有 <lb n="0876a29" ed="T"/>如是眼，亦复有是眼，令我行佈施，令从是因 <pb n="0876b" ed="T" xml:id="T02.0150A.0876b"/> <lb n="0876b01" ed="T"/>缘上天，亦有是眼，是名为两眼人。</p><p xml:id="pT02p0876b0114" cb:place="inline">“从後说想 <lb n="0876b02" ed="T"/>尽识，<anchor xml:id="beg_20" type="star"/>栽<anchor xml:id="end_20"/>尽为思想尽识，如是为思想尽识。 <lb n="0876b03" ed="T"/>何等为思想尽受行识？是为八行识识，谛见 <lb n="0876b04" ed="T"/>到谛定意为八，如是尽思想受行识。何等为 <lb n="0876b05" ed="T"/>思想味识？所为思想因缘生乐<anchor xml:id="nkr_note_orig_0876005" n="0876005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0876005" n="0876005"/><anchor xml:id="beg0876005" n="0876005"/>得<anchor xml:id="end0876005"/>意喜，如是 <lb n="0876b06" ed="T"/>为思想味识。何等为思想恼识？所为思想不 <lb n="0876b07" ed="T"/>常尽苦转法，如是为思想恼识。何等为思想 <lb n="0876b08" ed="T"/>要识？所思想欲贪能解，欲贪能断，欲贪能自 <lb n="0876b09" ed="T"/>度，如是为思想要识。</p> <lb n="0876b10" ed="T"/><p xml:id="pT02p0876b1001">“何等为生死识？为六身生死识，眼<anchor xml:id="beg_21" type="star"/>栽<anchor xml:id="end_21"/>生死 <lb n="0876b11" ed="T"/>识，耳鼻口身意<anchor xml:id="beg_22" type="star"/>栽<anchor xml:id="end_22"/>行，如是为生死识。何等为 <lb n="0876b12" ed="T"/>生死习？<anchor xml:id="beg_23" type="star"/>栽<anchor xml:id="end_23"/>习为生死习识。何等为生死尽 <lb n="0876b13" ed="T"/>识？<anchor xml:id="beg_24" type="star"/>栽<anchor xml:id="end_24"/>尽为生死尽识。何等为生死欲尽受行 <lb n="0876b14" ed="T"/>识？为是八行识，谛见至谛定为八，如是为生 <lb n="0876b15" ed="T"/>死欲灭受行识。何等为生死味识？所为生死 <lb n="0876b16" ed="T"/>因缘生乐喜意，如是为生死味识。何等为生 <lb n="0876b17" ed="T"/>死恼识？所有生死不常尽苦转法，如是为生 <lb n="0876b18" ed="T"/>死恼识。何等为生死要识？所为生死欲贪随 <lb n="0876b19" ed="T"/>欲贪能断欲能度，如是为生死要识。</p> <lb n="0876b20" ed="T"/><p xml:id="pT02p0876b2001">“何等为识身？六衰识，眼<anchor xml:id="beg_25" type="star"/>栽<anchor xml:id="end_25"/>识，耳鼻口身意 <lb n="0876b21" ed="T"/><anchor xml:id="beg_26" type="star"/>栽<anchor xml:id="end_26"/>识，如是为识识。何等为识习？命字习为 <lb n="0876b22" ed="T"/>识习，如是习为识。何等<anchor xml:id="nkr_note_orig_0876006" n="0876006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0876006" n="0876006"/><anchor xml:id="beg0876006" n="0876006"/>为<anchor xml:id="end0876006"/>识尽受行为识？ <lb n="0876b23" ed="T"/>命字尽为尽识，如是为识尽。何等为识尽受 <lb n="0876b24" ed="T"/>行为识？八行，谛见至谛定为八，如是为识尽 <lb n="0876b25" ed="T"/>欲受行如谛识。何等为识味知所识？因缘故 <lb n="0876b26" ed="T"/>生乐生喜意，如是为味生为味识知。何等为 <lb n="0876b27" ed="T"/>识恼识？所识为尽为苦为转，如是为识恼识。 <lb n="0876b28" ed="T"/>何等为要识？所识欲贪能活欲贪能度，如是 <lb n="0876b29" ed="T"/>为要识。</p><p xml:id="pT02p0876b2904" cb:place="inline">“如是比丘！七处为觉知。何等为七？色 <pb n="0876c" ed="T" xml:id="T02.0150A.0876c"/> <lb n="0876c01" ed="T"/>习尽道味苦要，是五阴各有七事。何等为三 <lb n="0876c02" ed="T"/>观？识亦有七事，得五阴成六衰，观身为一色， <lb n="0876c03" ed="T"/>观五阴为二，观六衰为三，故言三观。比丘！能 <lb n="0876c04" ed="T"/>晓七处亦能三观，不久行修道断结，无有结 <lb n="0876c05" ed="T"/>意，脱黠活，见道见要，一证受止，已断生死意 <lb n="0876c06" ed="T"/>行，所作竟，不复来还生死，得道。”</p><p xml:id="pT02p0876c0613" cb:place="inline"><persName>佛</persName>说如是，比 <lb n="0876c07" ed="T"/>丘欢喜<anchor xml:id="nkr_note_orig_0876007" n="0876007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0876007" n="0876007"/><anchor xml:id="beg0876007" n="0876007"/>受<anchor xml:id="end0876007"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0876008" n="0876008"/>行。</p></cb:div> <lb n="0876c08" ed="T"/><cb:div type="jing"><cb:mulu level="1" n="4" type="经">4</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0876009" n="0876009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0876009" n="0876009"/><anchor xml:id="nkr_note_equivalent_0876009" n="0876009"/><anchor xml:id="nkr_note_rest_0876009" n="0876009"/>（四）</head><p xml:id="pT02p0876c0802" cb:place="inline">闻如是：</p><p xml:id="pT02p0876c0805" cb:place="inline">一时，<persName>佛</persName>在<name role="" type="person">舍卫国</name>，行在祇树给孤 <lb n="0876c09" ed="T"/>独园。<persName>佛</persName>便告比丘：“有四著。何等为四？一为 <lb n="0876c10" ed="T"/>欲著，二为世间著，三为见著，四为痴著。亦有 <lb n="0876c11" ed="T"/>四離不著，離欲不著，離世间不著，離见不著， <lb n="0876c12" ed="T"/>離痴不著。”从後说绝：</p> <lb n="0876c13" ed="T"/><p xml:id="pT02p0876c1301">“欲见著痴绕，从是因缘在世间，亦从是受身， <lb n="0876c14" ed="T"/>若能捨欲亦得離世间，见亦得断，痴亦得灭， <lb n="0876c15" ed="T"/>是得通乐见在，亦无为从一切著，不复著亦 <lb n="0876c16" ed="T"/>不复<anchor xml:id="nkr_note_orig_0876010" n="0876010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0876010" n="0876010"/><anchor xml:id="beg0876010" n="0876010"/>随<anchor xml:id="end0876010"/>生死。”</p><p xml:id="pT02p0876c1606" cb:place="inline"><persName>佛</persName>说如是。</p></cb:div> <lb n="0876c17" ed="T"/><cb:div type="jing"><cb:mulu level="1" n="5" type="经">5</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0876011" n="0876011"/><anchor xml:id="nkr_note_equivalent_0876011" n="0876011"/>（五）</head><p xml:id="pT02p0876c1702" cb:place="inline">闻如是：</p><p xml:id="pT02p0876c1705" cb:place="inline">一时，<persName>佛</persName>在<name role="" type="person">舍卫国</name>，行在祇树给孤 <lb n="0876c18" ed="T"/>独园。<persName>佛</persName>便告比丘：“思想有四顚倒，意见亦尔。 <lb n="0876c19" ed="T"/>从是顚倒为人身<anchor xml:id="nkr_note_orig_0876012" n="0876012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0876012" n="0876012"/><anchor xml:id="beg0876012" n="0876012"/>矇<anchor xml:id="end0876012"/>为综为人意撰，不能走 <lb n="0876c20" ed="T"/>为走，今世後世自恼，居世间为生死不得離。 <lb n="0876c21" ed="T"/>何等为四？一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0876013" n="0876013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0876013" n="0876013"/><anchor xml:id="beg0876013" n="0876013"/>为<anchor xml:id="end0876013"/>非常为常，是为思想顚倒、为 <lb n="0876c22" ed="T"/>意顚倒、为见顚倒。二者以苦为乐。三者非身 <lb n="0876c23" ed="T"/>为身。四者不净为净，为思为意为见顚倒。”从 <lb n="0876c24" ed="T"/>後说绝：</p> <lb n="0876c25" ed="T"/><p xml:id="pT02p0876c2501">“非常人意为常，思苦为乐，不应身用作身，不 <lb n="0876c26" ed="T"/>净见净，顚倒如是，意业離，便助<anchor xml:id="nkr_note_orig_0876014" n="0876014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0876014" n="0876014"/><anchor xml:id="beg0876014" n="0876014"/>摩<anchor xml:id="end0876014"/>不宜欲 <lb n="0876c27" ed="T"/>得宜，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0876015" n="0876015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0876015" n="0876015"/><anchor xml:id="beg0876015" n="0876015"/>今<anchor xml:id="end0876015"/>致老死。譬喩犊母，已有<persName>佛</persName>在世间， <lb n="0876c28" ed="T"/>念天上天下得道眼度世，便见是法除一切 <lb n="0876c29" ed="T"/>苦，亦说苦从生亦度苦，亦见贤者八种行<anchor xml:id="nkr_note_orig_0876016" n="0876016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0876016" n="0876016"/><anchor xml:id="beg0876016" n="0876016"/>通<anchor xml:id="end0876016"/> <pb n="0877a" ed="T" xml:id="T02.0150A.0877a"/> <lb n="0877a01" ed="T"/>至甘露，已闻是法者，便见非常苦非身，亦身 <lb n="0877a02" ed="T"/>已不净见不净，便无所畏，得乐见世，得无为， <lb n="0877a03" ed="T"/>从一切恼度世无所著。”</p><p xml:id="pT02p0877a0310" cb:place="inline"><persName>佛</persName>说如是。</p></cb:div> <lb n="0877a04" ed="T"/><cb:div type="jing"><cb:mulu level="1" n="6" type="经">6</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0877001" n="0877001"/><anchor xml:id="nkr_note_equivalent_0877001" n="0877001"/>（六）</head><p xml:id="pT02p0877a0402" cb:place="inline">闻如是：</p><p xml:id="pT02p0877a0405" cb:place="inline">一时，<persName>佛</persName>在<name role="" type="person">舍卫国</name>，行在祇树给孤 <lb n="0877a05" ed="T"/>独园。<persName>佛</persName>便告比丘：“四施为人同心。何等为四？ <lb n="0877a06" ed="T"/>一为佈施，二为相爱，三为利，四为同利。第一 <lb n="0877a07" ed="T"/>说佈施为何等？无极佈施不过于法。第二相 <lb n="0877a08" ed="T"/>爱，不过于数，闻经亦开意。第三利不过不信 <lb n="0877a09" ed="T"/>令信，教人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0877002" n="0877002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0877002" n="0877002"/><anchor xml:id="beg0877002" n="0877002"/>上<anchor xml:id="end0877002"/>，不持戒者令持戒，不学者令 <lb n="0877a10" ed="T"/>学，悭者令佈施，愚者令黠，牵出入正道。第四 <lb n="0877a11" ed="T"/>同利，极同利无有过阿罗汉，阿那含、斯陀含、 <lb n="0877a12" ed="T"/>须陀洹亦尔，持戒者同利。”从後说绝。</p></cb:div> <lb n="0877a13" ed="T"/><cb:div type="jing"><cb:mulu level="1" n="7" type="经">7</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0877003" n="0877003"/><anchor xml:id="nkr_note_equivalent_0877003" n="0877003"/>（七）</head><p xml:id="pT02p0877a1302" cb:place="inline">闻如是：</p><p xml:id="pT02p0877a1305" cb:place="inline">一时，<persName>佛</persName>在<name role="" type="person">舍卫国</name>，行在祇树给孤 <lb n="0877a14" ed="T"/>独园。<persName>佛</persName>告比丘：“有四行法轮，令天亦人从是 <lb n="0877a15" ed="T"/>四轮行，若堕人天，是轮法行便得尊一得豪，从 <lb n="0877a16" ed="T"/>善法行。何等为四？一为善群居。二为依贤者。 <lb n="0877a17" ed="T"/>三者知谛愿。四为宿命有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0877004" n="0877004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0877004" n="0877004"/><anchor xml:id="beg0877004" n="0877004"/>福<anchor xml:id="end0877004"/>行。”从後说绝：</p> <lb n="0877a18" ed="T"/><p xml:id="pT02p0877a1801">“善群居依贤者，为知谛愿宿命行，为乐得无 <lb n="0877a19" ed="T"/>有忧，得善自在。”</p><p xml:id="pT02p0877a1907" cb:place="inline"><persName>佛</persName>说如是。</p></cb:div> <lb n="0877a20" ed="T"/><cb:div type="jing"><cb:mulu level="1" n="8" type="经">8</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0877005" n="0877005"/><anchor xml:id="nkr_note_equivalent_0877005" n="0877005"/>（八）</head><p xml:id="pT02p0877a2002" cb:place="inline">闻如是：</p><p xml:id="pT02p0877a2005" cb:place="inline">一时，<persName>佛</persName>在<name role="" type="person">舍卫国</name>，行在祇树给孤 <lb n="0877a21" ed="T"/>独园。<persName>佛</persName>告比丘：“人有四辈。有人自护身不护 <lb n="0877a22" ed="T"/>他人身，有人护他人身不自护身，有人亦不 <lb n="0877a23" ed="T"/>自护亦不护他人，有人亦自护亦护他人。”</p><p xml:id="pT02p0877a2317" cb:place="inline"><persName>佛</persName> <lb n="0877a24" ed="T"/>说如是。</p></cb:div> <lb n="0877a25" ed="T"/><cb:div type="jing"><cb:mulu level="1" n="9" type="经">9</cb:mulu><head>（九）</head><p xml:id="pT02p0877a2502" cb:place="inline">闻如是：</p><p xml:id="pT02p0877a2505" cb:place="inline">一时，<persName>佛</persName>在舍卫<anchor xml:id="nkr_note_orig_0877006" n="0877006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0877006" n="0877006"/><anchor xml:id="beg0877006" n="0877006"/>国<anchor xml:id="end0877006"/>祇树<name role="" type="person">给孤独</name> <lb n="0877a26" ed="T"/>园。<persName>佛</persName>告比丘：“人有四辈。有人自护身不护他 <lb n="0877a27" ed="T"/>人身，有人护他人身不自护身，有人亦不自 <lb n="0877a28" ed="T"/>护亦不护他人，有人亦自护亦护他人。是人 <lb n="0877a29" ed="T"/>不自护亦不护他人，是最下贱人；护他人不 <pb n="0877b" ed="T" xml:id="T02.0150A.0877b"/> <lb n="0877b01" ed="T"/>自护是勝上；若人自护不护他人是勝上；若 <lb n="0877b02" ed="T"/>自护亦护<anchor xml:id="nkr_note_orig_0877007" n="0877007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0877007" n="0877007"/><anchor xml:id="beg0877007" n="0877007"/>他<anchor xml:id="end0877007"/>是勝上。<anchor xml:id="nkr_note_orig_0877008" n="0877008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0877008" n="0877008"/><anchor xml:id="beg0877008" n="0877008"/>若如是<anchor xml:id="end0877008"/>人最第一。”</p><p xml:id="pT02p0877b0216" cb:place="inline"><persName>佛</persName> <lb n="0877b03" ed="T"/>说如是。</p></cb:div> <lb n="0877b04" ed="T"/><cb:div type="jing"><cb:mulu level="1" n="10" type="经">10</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0877009" n="0877009"/><anchor xml:id="nkr_note_equivalent_0877009" n="0877009"/>（一〇）</head><p xml:id="pT02p0877b0403" cb:place="inline">闻如是：</p><p xml:id="pT02p0877b0406" cb:place="inline">一时，<persName>佛</persName>在<name role="" type="person">舍卫国</name>，行在祇树给孤 <lb n="0877b05" ed="T"/>独园。<persName>佛</persName>告比丘：“有四辈雲，第一但有雷无有 <lb n="0877b06" ed="T"/>雨。第二但有雨无有雷。第三亦无雨亦无雷。 <lb n="0877b07" ed="T"/>第四亦有雨亦有雷。譬喩如雲，人亦有四辈， <lb n="0877b08" ed="T"/>一者人但有雷无有雨。二者但有雨无有雷。 <lb n="0877b09" ed="T"/>三者无有雷无有雨。四者亦有雷亦有雨。何 <lb n="0877b10" ed="T"/>等人为有雷无有雨？是间比丘一人但说经， <lb n="0877b11" ed="T"/>上亦说善，中亦说善，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0877010" n="0877010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0877010" n="0877010"/><anchor xml:id="beg0877010" n="0877010"/>要<anchor xml:id="end0877010"/>亦说善，有行分别， <lb n="0877b12" ed="T"/>但要具行见要，亦自不知法，亦不知法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0877011" n="0877011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0877011" n="0877011"/><anchor xml:id="beg0877011" n="0877011"/>法<anchor xml:id="end0877011"/>如 <lb n="0877b13" ed="T"/>行，是人名为但有雷无有雨。何等为但有雨 <lb n="0877b14" ed="T"/>无有雷？是间有人亦不说法经，上亦不说善， <lb n="0877b15" ed="T"/>中亦不说善，<anchor xml:id="beg_27" type="star"/>要<anchor xml:id="end_27"/>亦不说善，亦无有行分别， <lb n="0877b16" ed="T"/>亦不要具行不见要，但意在法中行<anchor xml:id="nkr_note_orig_0877012" n="0877012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0877012" n="0877012"/><anchor xml:id="beg0877012" n="0877012"/>和<anchor xml:id="end0877012"/>利行， <lb n="0877b17" ed="T"/>亦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0877013" n="0877013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0877013" n="0877013"/><anchor xml:id="beg0877013" n="0877013"/>如<anchor xml:id="end0877013"/>法，亦受法法行，亦同行随法，是人为 <lb n="0877b18" ed="T"/>但有雨无有雷。何等为无有雨亦无有雷？为 <lb n="0877b19" ed="T"/>不说经，上亦不说善，中亦不说善，<anchor xml:id="beg_28" type="star"/>要<anchor xml:id="end_28"/>亦不 <lb n="0877b20" ed="T"/>说善，分别亦不说，善要具行亦不说，善法亦 <lb n="0877b21" ed="T"/>自不解，到法亦自不行，是人名为无有<anchor xml:id="nkr_note_orig_0877014" n="0877014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0877014" n="0877014"/><anchor xml:id="beg0877014" n="0877014"/>雨<anchor xml:id="end0877014"/>无 <lb n="0877b22" ed="T"/>有雷。何等为亦有雨亦有雷？是间有人说经 <lb n="0877b23" ed="T"/>法，上亦说善，中亦说善，<anchor xml:id="beg_29" type="star"/>要<anchor xml:id="end_29"/>亦说善，分别亦 <lb n="0877b24" ed="T"/>说善，要具行亦自解，法到法法亦知，行亦说， <lb n="0877b25" ed="T"/>善亦自在法中解，到法法行亦自知解，是人 <lb n="0877b26" ed="T"/>为亦有雨亦有雷。”</p><p xml:id="pT02p0877b2608" cb:place="inline"><persName>佛</persName>说如是。</p></cb:div> <lb n="0877b27" ed="T"/><cb:div type="jing"><cb:mulu level="1" n="11" type="经">11</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0877015" n="0877015"/><anchor xml:id="nkr_note_equivalent_0877015" n="0877015"/>（一一）</head><p xml:id="pT02p0877b2703" cb:place="inline">闻如是：</p><p xml:id="pT02p0877b2706" cb:place="inline">一时，<persName>佛</persName>在<name role="" type="person">舍卫国</name>，行在祇树给孤 <lb n="0877b28" ed="T"/>独园。<persName>佛</persName>便告比丘：“有四舍。何等<anchor xml:id="nkr_note_orig_0877016" n="0877016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0877016" n="0877016"/><anchor xml:id="beg0877016" n="0877016"/>为<anchor xml:id="end0877016"/>四？一者为 <lb n="0877b29" ed="T"/>舍舍，二为守舍，三为护舍，四为行舍。何等为 <pb n="0877c" ed="T" xml:id="T02.0150A.0877c"/> <lb n="0877c01" ed="T"/>舍舍者？念来不受不声舍晓離远，若以嗔恚 <lb n="0877c02" ed="T"/>亦从欺不声舍晓離远，是名为舍舍。何等为 <lb n="0877c03" ed="T"/>守舍者？眼已见色。不受相不观相，若从因缘 <lb n="0877c04" ed="T"/>见恶生。若从因缘见痴，若从因缘见不可意， <lb n="0877c05" ed="T"/>若从因缘见弊恶意起。便自守受行福，守眼 <lb n="0877c06" ed="T"/>耳鼻口身意。为如法不受相，如上说，是名为 <lb n="0877c07" ed="T"/>守舍。何等为护舍？是间比丘比丘已生所非 <lb n="0877c08" ed="T"/>一善相，若红汁膖胀，若狐犬半食，若血流赤， <lb n="0877c09" ed="T"/>若靑黑腐，若骨白，若髑髅，熟谛视视，善护令 <lb n="0877c10" ed="T"/>意莫失善相，是名为护舍。何等为行舍？是间 <lb n="0877c11" ed="T"/>比丘比丘觉意行離故，别分故，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0877017" n="0877017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0877017" n="0877017"/><anchor xml:id="beg0877017" n="0877017"/>分别<anchor xml:id="end0877017"/>远故， <lb n="0877c12" ed="T"/>如是到至观觉意，是名为行舍。”从後说绝：</p> <lb n="0877c13" ed="T"/><p xml:id="pT02p0877c1301">“守舍亦护亦行，是名为四舍，谛<anchor xml:id="nkr_note_orig_0877018" n="0877018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0877018" n="0877018"/><anchor xml:id="beg0877018" n="0877018"/>说<anchor xml:id="end0877018"/>如是，贤 <lb n="0877c14" ed="T"/>者行是不中止，为尽苦得道。”</p><p xml:id="pT02p0877c1412" cb:place="inline"><persName>佛</persName>说如是，弟子 <lb n="0877c15" ed="T"/>起礼<persName>佛</persName>受行。</p></cb:div> <lb n="0877c16" ed="T"/><cb:div type="jing"><cb:mulu level="1" n="12" type="经">12</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0877019" n="0877019"/><anchor xml:id="nkr_note_equivalent_0877019" n="0877019"/>（一二）</head><p xml:id="pT02p0877c1603" cb:place="inline">闻如是：</p><p xml:id="pT02p0877c1606" cb:place="inline">一时，<persName>佛</persName>在<name role="" type="person">舍卫国</name>，行在祇树给 <lb n="0877c17" ed="T"/>孤独园。<persName>佛</persName>告比丘：“若比丘有四行，不自侵要 <lb n="0877c18" ed="T"/>近无为。何等为四？是间比丘比丘持戒行戒 <lb n="0877c19" ed="T"/>中，律根亦闭至自守意，饭食节度，不多食不 <lb n="0877c20" ed="T"/>喜多食，上夜後夜常守行，是为四行。比丘不 <lb n="0877c21" ed="T"/>自侵亦近无为。”从後说绝：</p> <lb n="0877c22" ed="T"/><p xml:id="pT02p0877c2201">“若比丘立戒根，亦摄食，亦知节度，亦不離觉， <lb n="0877c23" ed="T"/>如是行精进，上夜後夜不中止。要不自侵减， <lb n="0877c24" ed="T"/>要近无为。”</p><p xml:id="pT02p0877c2405" cb:place="inline"><persName>佛</persName>说如是。</p></cb:div> <lb n="0877c25" ed="T"/><cb:div type="jing"><cb:mulu level="1" n="13" type="经">13</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0877020" n="0877020"/><anchor xml:id="nkr_note_equivalent_0877020" n="0877020"/>（一三）</head><p xml:id="pT02p0877c2503" cb:place="inline">闻如是：</p><p xml:id="pT02p0877c2506" cb:place="inline">一时，<persName>佛</persName>在<name role="" type="person">舍卫国</name>，行在祇树给 <lb n="0877c26" ed="T"/>孤独园。<persName>佛</persName>便告比丘：“若贤者家中居法行侵 <lb n="0877c27" ed="T"/>四家得欢喜。何等为四？一者父母妻子，二者 <lb n="0877c28" ed="T"/>儿客奴婢，三者知识亲属交友，四者王<anchor xml:id="nkr_note_orig_0877021" n="0877021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0877021" n="0877021"/><anchor xml:id="beg0877021" n="0877021"/>天王<anchor xml:id="end0877021"/> <lb n="0877c29" ed="T"/>鬼神、沙门婆罗门。”从後说绝：</p> <pb n="0878a" ed="T" xml:id="T02.0150A.0878a"/> <lb n="0878a01" ed="T"/><p xml:id="pT02p0878a0101">“父母亦监沙门亦婆罗门，天祠亦尔，居家信 <lb n="0878a02" ed="T"/>祠，若干人故，能事持戒亲属，亦彼人见在生 <lb n="0878a03" ed="T"/>者，亦不犯天王亲属，亦自身一切人亦受恩。 <lb n="0878a04" ed="T"/>如是居黠生，是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0878001" n="0878001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0878001" n="0878001"/><anchor xml:id="beg0878001" n="0878001"/>闻<anchor xml:id="end0878001"/>善行得豪，亦名闻现世，无 <lb n="0878a05" ed="T"/>有说尽，後世上天。”</p><p xml:id="pT02p0878a0508" cb:place="inline"><persName>佛</persName>说如是。</p></cb:div> <lb n="0878a06" ed="T"/><cb:div type="jing"><cb:mulu level="1" n="14" type="经">14</cb:mulu><head>（一四）</head><p xml:id="pT02p0878a0603" cb:place="inline">闻如是：</p><p xml:id="pT02p0878a0606" cb:place="inline">一时，<persName>佛</persName>在<name role="" type="person">舍卫国</name>，行在祇树给孤 <lb n="0878a07" ed="T"/>独园。是时，他婆罗门到<persName>佛</persName><anchor xml:id="nkr_note_orig_0878002" n="0878002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0878002" n="0878002"/><anchor xml:id="beg0878002" n="0878002"/>已<anchor xml:id="end0878002"/>，到<persName>佛</persName>便问<persName>佛</persName>起 <lb n="0878a08" ed="T"/>居，已问起居便问<persName>佛</persName>：“何因缘，贤者！今世人少 <lb n="0878a09" ed="T"/>颜色无有力，多病少寿不大豪？”<persName>佛</persName>报告婆罗 <lb n="0878a10" ed="T"/>门：“今世婆罗门非法贪世间，横欲行意堕非 <lb n="0878a11" ed="T"/>法，以是辈人自<anchor xml:id="nkr_note_orig_0878003" n="0878003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0878003" n="0878003"/><anchor xml:id="beg0878003" n="0878003"/>洿<anchor xml:id="end0878003"/>念堕非法，横堕贪非是是 <lb n="0878a12" ed="T"/>习者，便从是因缘日月不正行；已不正行，便 <lb n="0878a13" ed="T"/>星宿亦不正行；已星宿不正行，便日月亦不 <lb n="0878a14" ed="T"/>正，时岁亦不正；已时岁不正，便漏刻时不正； <lb n="0878a15" ed="T"/>已漏刻时不正，便有横风；已有横风，便天不 <lb n="0878a16" ed="T"/>时时雨堕；已天不时时雨堕，便若人种地便 <lb n="0878a17" ed="T"/>不时，生熟得不如意；已不时生熟，所穀若人 <lb n="0878a18" ed="T"/>食，若畜牲飞鸟，便少色、少力、多病、少命、少豪， <lb n="0878a19" ed="T"/>是为，婆罗门！本是因缘，今世人少色、少力、多 <lb n="0878a20" ed="T"/>病、少命、少豪。”<anchor xml:id="nkr_note_orig_0878004" n="0878004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0878004" n="0878004"/><anchor xml:id="beg0878004" n="0878004"/>便<anchor xml:id="end0878004"/>婆罗门持头礼<persName>佛</persName>：“已觉知，从 <lb n="0878a21" ed="T"/>今已後，自归<persName>佛</persName>、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0878005" n="0878005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0878005" n="0878005"/><anchor xml:id="beg0878005" n="0878005"/>自皈法<anchor xml:id="end0878005"/>、自皈比丘僧。”</p><p xml:id="pT02p0878a2115" cb:place="inline"><persName>佛</persName>说教 <lb n="0878a22" ed="T"/>如是。</p></cb:div> <lb n="0878a23" ed="T"/><cb:div type="jing"><cb:mulu level="1" n="15" type="经">15</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0878006" n="0878006"/><anchor xml:id="nkr_note_equivalent_0878006" n="0878006"/>（一五）</head><p xml:id="pT02p0878a2303" cb:place="inline">闻如是：</p><p xml:id="pT02p0878a2306" cb:place="inline">一时，<persName>佛</persName>在<name role="" type="person">舍卫国</name>，行在祇树给孤 <lb n="0878a24" ed="T"/>独园。<persName>佛</persName>便告比丘：“五福时佈施。何等为五福？ <lb n="0878a25" ed="T"/>一者远来佈施，二者为欲去佈施，三<anchor xml:id="nkr_note_orig_0878007" n="0878007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0878007" n="0878007"/><anchor xml:id="beg0878007" n="0878007"/>为<anchor xml:id="end0878007"/>病瘦 <lb n="0878a26" ed="T"/>佈施，四为穀贵时佈施，五为嚐新，未自食当 <lb n="0878a27" ed="T"/>为上，与持戒者<anchor xml:id="nkr_note_orig_0878008" n="0878008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0878008" n="0878008"/><anchor xml:id="beg0878008" n="0878008"/>行<anchor xml:id="end0878008"/>者，从後自食为福。”从後说 <lb n="0878a28" ed="T"/>绝：“黠人时与信，行无有悭意，时与贤者净意 <lb n="0878a29" ed="T"/>无有疑，福<anchor xml:id="nkr_note_orig_0878009" n="0878009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0878009" n="0878009"/><anchor xml:id="beg0878009" n="0878009"/>从<anchor xml:id="end0878009"/>无有量。”</p><p xml:id="pT02p0878a2909" cb:place="inline"><persName>佛</persName>说如是，比丘受<anchor xml:id="nkr_note_orig_0878010" n="0878010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0878010" n="0878010"/><anchor xml:id="beg0878010" n="0878010"/>行<anchor xml:id="end0878010"/> <pb n="0878b" ed="T" xml:id="T02.0150A.0878b"/> <lb n="0878b01" ed="T"/>欢喜。</p></cb:div> <lb n="0878b02" ed="T"/><cb:div type="jing"><cb:mulu level="1" n="16" type="经">16</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0878011" n="0878011"/><anchor xml:id="nkr_note_equivalent_0878011" n="0878011"/>（一六）</head><p xml:id="pT02p0878b0203" cb:place="inline">闻如是：</p><p xml:id="pT02p0878b0206" cb:place="inline">一时，<persName>佛</persName>在<name role="" type="person">舍卫国</name>，行在祇树给 <lb n="0878b03" ed="T"/>孤独园。<persName>佛</persName>便告比丘：“贤者佈施有五品。何等 <lb n="0878b04" ed="T"/>五？一者为贤者信与佈施，二为多与，三为自 <lb n="0878b05" ed="T"/>手与，四为时与，五为不侵他人与。”</p><p xml:id="pT02p0878b0514" cb:place="inline"><persName>佛</persName>复告比 <lb n="0878b06" ed="T"/>丘：“信与佈施得何等福？信与者，为得与者为 <lb n="0878b07" ed="T"/>得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0878012" n="0878012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0878012" n="0878012"/><anchor xml:id="beg0878012" n="0878012"/>富<anchor xml:id="end0878012"/>多，所有多财产、多珍宝、多可意、多好器 <lb n="0878b08" ed="T"/>物，世间亦信信者，是比丘信佈施福。何等为 <lb n="0878b09" ed="T"/>多与<anchor xml:id="nkr_note_orig_0878013" n="0878013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0878013" n="0878013"/><anchor xml:id="beg0878013" n="0878013"/>富<anchor xml:id="end0878013"/>？如上头说，亦从父母得爱敬难，兄 <lb n="0878b10" ed="T"/>弟亦敬难，妻子亦敬难，儿从奴婢亦敬难，知 <lb n="0878b11" ed="T"/>识边人亦敬难，五种亲属皆敬难，是比丘从 <lb n="0878b12" ed="T"/>多与福。自手与，得何等自手与为<anchor xml:id="beg_2a" type="star"/>富<anchor xml:id="end_2a"/>？如上 <lb n="0878b13" ed="T"/>说，亦为家中所有意得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0878014" n="0878014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0878014" n="0878014"/><anchor xml:id="beg0878014" n="0878014"/>乐<anchor xml:id="end0878014"/>，得第一可、第一衣、 <lb n="0878b14" ed="T"/>第一床卧具自意<anchor xml:id="nkr_note_orig_0878015" n="0878015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0878015" n="0878015"/><anchor xml:id="beg0878015" n="0878015"/>得<anchor xml:id="end0878015"/>乐，色声香味细滑自意 <lb n="0878b15" ed="T"/>得乐，是比丘为从自手与得福。何等为时与 <lb n="0878b16" ed="T"/>福？时与福者，为<anchor xml:id="beg_2b" type="star"/>富<anchor xml:id="end_2b"/>如上说，亦命欲尽时，财产 <lb n="0878b17" ed="T"/>珍宝物现在对，如意不散四面，是比丘时与 <lb n="0878b18" ed="T"/>福。何等为比丘不侵他人行佈施福？不侵他 <lb n="0878b19" ed="T"/>人持戒行佈施者，为<anchor xml:id="beg_2c" type="star"/>富<anchor xml:id="end_2c"/>如上说，若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0878016" n="0878016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0878016" n="0878016"/><anchor xml:id="beg0878016" n="0878016"/>有所<anchor xml:id="end0878016"/>从 <lb n="0878b20" ed="T"/>精进治生，自从手臂勤力，寒苦致犯治得，便 <lb n="0878b21" ed="T"/>从是无有能横夺福者，县官盗贼水火皆不 <lb n="0878b22" ed="T"/>能得害，亦无有用费不可意，是比丘不侵他 <lb n="0878b23" ed="T"/>人行佈施福。”从後说绝：“信多自手与<anchor xml:id="nkr_note_orig_0878017" n="0878017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0878017" n="0878017"/><anchor xml:id="beg0878017" n="0878017"/>时与<anchor xml:id="end0878017"/>，不 <lb n="0878b24" ed="T"/>侵他人贤者佈施，如是从与施，得乐无有极 <lb n="0878b25" ed="T"/>分别，行福亦分别。”</p><p xml:id="pT02p0878b2508" cb:place="inline"><persName>佛</persName>说如是。</p></cb:div> <lb n="0878b26" ed="T"/><cb:div type="jing"><cb:mulu level="1" n="17" type="经">17</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0878018" n="0878018"/><anchor xml:id="nkr_note_equivalent_0878018" n="0878018"/>（一七）</head><p xml:id="pT02p0878b2603" cb:place="inline">闻如是：</p><p xml:id="pT02p0878b2606" cb:place="inline">一时，<persName>佛</persName>在<name role="" type="person">舍卫国</name>，行在祇树给孤 <lb n="0878b27" ed="T"/>独园。<persName>佛</persName>便告比丘：“若人意在五法中，设使闻 <lb n="0878b28" ed="T"/><persName>佛</persName>法教，不应除尘垢，亦不得道眼。何等为五？ <lb n="0878b29" ed="T"/>一者若恼说经者，二者若求便，三者若求穷，四 <pb n="0878c" ed="T" xml:id="T02.0150A.0878c"/> <lb n="0878c01" ed="T"/>者闻亦邪念意著他因缘，五者亦无有自高 <lb n="0878c02" ed="T"/>意，令所闻分别好醜。若人意随是五法，设使 <lb n="0878c03" ed="T"/>闻<anchor xml:id="nkr_note_orig_0878019" n="0878019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0878019" n="0878019"/><anchor xml:id="beg0878019" n="0878019"/><persName>佛</persName><anchor xml:id="end0878019"/>说法，不应自解尘垢，亦不应生法眼。”</p> <lb n="0878c04" ed="T"/><p xml:id="pT02p0878c0401"><persName>佛</persName>复告比丘：“有五法，若人意在五法，即闻<persName>佛</persName> <lb n="0878c05" ed="T"/>所教行法，为应自解尘垢，亦应得道眼。何等 <lb n="0878c06" ed="T"/>为五？一者无有恶意在说经者；二者亦不求 <lb n="0878c07" ed="T"/>经中长短，有疑问解休；三者意亦不在色，意 <lb n="0878c08" ed="T"/>亦不在他因缘；四者亦自有黠意能解善恶； <lb n="0878c09" ed="T"/>五者分别自知；是五法。若人意随是五法，能 <lb n="0878c10" ed="T"/>得自解尘垢，一为不恼说经者，二为不求经 <lb n="0878c11" ed="T"/>中长短，三为不求穷，四者为亦不邪念，五为 <lb n="0878c12" ed="T"/>亦自有黠意，能分别白黑。”</p><p xml:id="pT02p0878c1211" cb:place="inline"><persName>佛</persName>说如是。</p></cb:div> <lb n="0878c13" ed="T"/><cb:div type="jing"><cb:mulu level="1" n="18" type="经">18</cb:mulu><head>（一八）</head><p xml:id="pT02p0878c1303" cb:place="inline">闻如是：</p><p xml:id="pT02p0878c1306" cb:place="inline">一时，<persName>佛</persName>在<name role="" type="person">舍卫国</name>，行在祇树给孤 <lb n="0878c14" ed="T"/>独园。<persName>佛</persName>便告比丘：“五行见一。何等为五？若行 <lb n="0878c15" ed="T"/>者有行者，是身从头至手足，上发头<anchor xml:id="nkr_note_orig_0878020" n="0878020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0878020" n="0878020"/><anchor xml:id="beg0878020" n="0878020"/>脑<anchor xml:id="end0878020"/>皮，如 <lb n="0878c16" ed="T"/>有满若干种不净相，观是身有发、毛、爪、齿、血 <lb n="0878c17" ed="T"/>脉、肌肉、筋骨、脾、肾、大肠、小肠、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0878021" n="0878021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0878021" n="0878021"/><anchor xml:id="beg0878021" n="0878021"/>大<anchor xml:id="end0878021"/>小腹、大便、小 <lb n="0878c18" ed="T"/>便、泪、汗、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0878022" n="0878022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0878022" n="0878022"/><anchor xml:id="beg0878022" n="0878022"/>洟<anchor xml:id="end0878022"/>、唾、肝、肺、心、胆、血、肥膏、髓、风、热、顶<g ref="#CB00576">𩕳</g>， <lb n="0878c19" ed="T"/>若有是计是为第一念到见一。若行者复计 <lb n="0878c20" ed="T"/>如上说，意不动在他如上说意念，是贤者第 <lb n="0878c21" ed="T"/>二行见一。若行者复观是，如上说受识行，计 <lb n="0878c22" ed="T"/>是识为今世耶？为後世耶？若行者有是意，是 <lb n="0878c23" ed="T"/>为第三行见一。若行者念计如上说，为计观 <lb n="0878c24" ed="T"/>识今世、後世无有止处，若行者觉是计，是为 <lb n="0878c25" ed="T"/>第四行见一。若行者计如上说，人有识人计 <lb n="0878c26" ed="T"/>是事，是人今世、後世无有止处，已不得净观 <lb n="0878c27" ed="T"/>一，若行者有是意解是计，为第五净行见一。”</p> <lb n="0878c28" ed="T"/><p xml:id="pT02p0878c2801"><persName>佛</persName>说如是。</p></cb:div> <lb n="0878c29" ed="T"/><cb:div type="jing"><cb:mulu level="1" n="19" type="经">19</cb:mulu><head>（一九）</head><p xml:id="pT02p0878c2903" cb:place="inline">闻如是：</p><p xml:id="pT02p0878c2906" cb:place="inline">一时，<persName>佛</persName>在<name role="" type="person">舍卫国</name>，行在祇树给孤 <pb n="0879a" ed="T" xml:id="T02.0150A.0879a"/> <lb n="0879a01" ed="T"/>独园。<persName>佛</persName>便告比丘：“五因缘，比丘！令人眼不 <lb n="0879a02" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0879001" n="0879001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0879001" n="0879001"/><anchor xml:id="beg0879001" n="0879001"/>止<anchor xml:id="end0879001"/>，为生痴、为壞黠、为恼人，令不得无为。何等 <lb n="0879a03" ed="T"/>为五？一者爱欲，二者嗔恚，三者睡眠，四者五 <lb n="0879a04" ed="T"/>乐，五者疑不信。”</p><p xml:id="pT02p0879a0407" cb:place="inline"><persName>佛</persName>说如是。</p></cb:div> <lb n="0879a05" ed="T"/><cb:div type="jing"><cb:mulu level="1" n="20" type="经">20</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0879002" n="0879002"/><anchor xml:id="nkr_note_equivalent_0879002" n="0879002"/>（二〇）</head><p xml:id="pT02p0879a0503" cb:place="inline">闻如是：</p><p xml:id="pT02p0879a0506" cb:place="inline">一时，<persName>佛</persName>在<name role="" type="person">舍卫国</name>，行在祇树给 <lb n="0879a06" ed="T"/>孤独园。是时，<persName>佛</persName>告比丘：“步行有五德。何等 <lb n="0879a07" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0879003" n="0879003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0879003" n="0879003"/><anchor xml:id="beg0879003" n="0879003"/>为五？一者<anchor xml:id="end0879003"/>能走，二者有力，三者除睡，四者 <lb n="0879a08" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0879004" n="0879004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0879004" n="0879004"/><anchor xml:id="beg0879004" n="0879004"/>饭<anchor xml:id="end0879004"/>食易消不作病，五<anchor xml:id="nkr_note_orig_0879005" n="0879005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0879005" n="0879005"/><anchor xml:id="beg0879005" n="0879005"/>者<anchor xml:id="end0879005"/>为行者易得定意， <lb n="0879a09" ed="T"/>已得定意为久。”</p><p xml:id="pT02p0879a0907" cb:place="inline"><persName>佛</persName>说如是。</p></cb:div> <lb n="0879a10" ed="T"/><cb:div type="jing"><cb:mulu level="1" n="21" type="经">21</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0879006" n="0879006"/><anchor xml:id="nkr_note_equivalent_0879006" n="0879006"/>（二一）</head><p xml:id="pT02p0879a1003" cb:place="inline">闻如是：</p><p xml:id="pT02p0879a1006" cb:place="inline">一时，<persName>佛</persName>在<name role="" type="person">舍卫国</name>，行在祇树给 <lb n="0879a11" ed="T"/>孤独园。<persName>佛</persName>便告比丘：“若有比丘五法行，能在 <lb n="0879a12" ed="T"/>山上亦泽中居，能草蓐居卧。何等为五？一 <lb n="0879a13" ed="T"/><anchor xml:id="beg_2d" type="star"/>者<anchor xml:id="end_2d"/>能持戒不犯，摄守学戒；二亦能摄根门守 <lb n="0879a14" ed="T"/>行；三亦能行精进，亦有精进力，亲不離要，不 <lb n="0879a15" ed="T"/>捨精进至得道；四已受<persName>佛</persName>律自晓了；五闻经 <lb n="0879a16" ed="T"/>亦<anchor xml:id="nkr_note_orig_0879007" n="0879007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0879007" n="0879007"/><anchor xml:id="beg0879007" n="0879007"/>易<anchor xml:id="end0879007"/>解谛。若行者受是五法，如上说能得居 <lb n="0879a17" ed="T"/>山上亦泽中。”</p><p xml:id="pT02p0879a1706" cb:place="inline"><persName>佛</persName>说如是。</p></cb:div> <lb n="0879a18" ed="T"/><cb:div type="jing"><cb:mulu level="1" n="22" type="经">22</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0879008" n="0879008"/><anchor xml:id="nkr_note_equivalent_0879008" n="0879008"/>（二二）</head><p xml:id="pT02p0879a1803" cb:place="inline">闻如是：</p><p xml:id="pT02p0879a1806" cb:place="inline">一时，<persName>佛</persName>在<name role="" type="person">舍卫国</name>，行在祇树给 <lb n="0879a19" ed="T"/>孤独园。是时，<persName>佛</persName>告阿难：“一切，阿难！我说身不 <lb n="0879a20" ed="T"/>可行恶，口意亦尔。”</p><p xml:id="pT02p0879a2008" cb:place="inline">阿难便白<persName>佛</persName>：“一切身口意 <lb n="0879a21" ed="T"/>不可行恶，人不止为作，从是作望幾恶？”</p><p xml:id="pT02p0879a2116" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告 <lb n="0879a22" ed="T"/>阿难：“为五恶。何等为五？一为自欺身，二者为 <lb n="0879a23" ed="T"/>亦欺他人，三为语时上下不可贤者<anchor xml:id="nkr_note_orig_0879009" n="0879009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0879009" n="0879009"/><anchor xml:id="beg0879009" n="0879009"/>意<anchor xml:id="end0879009"/>，四为 <lb n="0879a24" ed="T"/>十方不名闻，五为已死堕地狱。”</p> <lb n="0879a25" ed="T"/><p xml:id="pT02p0879a2501"><persName>佛</persName>复告阿难：“一切，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0879010" n="0879010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0879010" n="0879010"/><anchor xml:id="beg0879010" n="0879010"/>阿难<anchor xml:id="end0879010"/>！身善行，我教为可 <lb n="0879a26" ed="T"/>作，口意亦尔。”</p><p xml:id="pT02p0879a2606" cb:place="inline">阿难复白：“<persName>佛</persName>说一切身善行我 <lb n="0879a27" ed="T"/>教当为行，口意亦尔。人亦行是行，欲望幾福？”</p> <lb n="0879a28" ed="T"/><p xml:id="pT02p0879a2801"><persName>佛</persName>告阿难：“为五福。何等五？一为不自欺身，二 <lb n="0879a29" ed="T"/>为亦不欺他人，三为语言上下可贤者意，四 <pb n="0879b" ed="T" xml:id="T02.0150A.0879b"/> <lb n="0879b01" ed="T"/>为十方名闻，五为已死上天。”</p><p xml:id="pT02p0879b0112" cb:place="inline"><persName>佛</persName>说如是。</p></cb:div> <lb n="0879b02" ed="T"/><cb:div type="jing"><cb:mulu level="1" n="23" type="经">23</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0879011" n="0879011"/><anchor xml:id="nkr_note_equivalent_0879011" n="0879011"/>（二三）</head><p xml:id="pT02p0879b0203" cb:place="inline">闻如是：</p><p xml:id="pT02p0879b0206" cb:place="inline">一时，<persName>佛</persName>在<name role="" type="person">舍卫国</name>，行在祇树给 <lb n="0879b03" ed="T"/>孤独园。<persName>佛</persName>便告比丘：“有五恼，人人相依可。何 <lb n="0879b04" ed="T"/>等为五？若比丘人人相依可已，有时依有过， <lb n="0879b05" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0879012" n="0879012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0879012" n="0879012"/><anchor xml:id="beg0879012" n="0879012"/>便<anchor xml:id="end0879012"/>比丘僧不欲见；出便相依者，念所我相 <lb n="0879b06" ed="T"/>依者，比丘僧便出不欲见。便爱著意不欲至 <lb n="0879b07" ed="T"/>比丘聚，我何以当复至比丘聚，便不复行；已 <lb n="0879b08" ed="T"/>聚不复行，便不复见比丘聚；已不复见比丘 <lb n="0879b09" ed="T"/>聚，便不闻法；已不闻法便不堕法，便離法便 <lb n="0879b10" ed="T"/>不在法，是比丘第一恼人人相依。二者亦有 <lb n="0879b11" ed="T"/>比丘若人所爱者，所爱<anchor xml:id="nkr_note_orig_0879013" n="0879013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0879013" n="0879013"/><anchor xml:id="beg0879013" n="0879013"/>者<anchor xml:id="end0879013"/>人亦有犯过便比 <lb n="0879b12" ed="T"/>丘聚，便有过者最著下坐，便爱者意计我所 <lb n="0879b13" ed="T"/>爱者，为比丘聚最著下坐，我不复为至比丘 <lb n="0879b14" ed="T"/>聚，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0879014" n="0879014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0879014" n="0879014"/><anchor xml:id="beg0879014" n="0879014"/>为比丘聚最著下坐，我不复为至比丘聚<anchor xml:id="end0879014"/>， <lb n="0879b15" ed="T"/>中亦如上说。三者持钵袈裟至他国。四者弃 <lb n="0879b16" ed="T"/>戒受白衣。五者自坐愁失名，亦如上说。”</p><p xml:id="pT02p0879b1616" cb:place="inline"><persName>佛</persName>说 <lb n="0879b17" ed="T"/>如是。</p></cb:div> <lb n="0879b18" ed="T"/><cb:div type="jing"><cb:mulu level="1" n="24" type="经">24</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0879015" n="0879015"/><anchor xml:id="nkr_note_equivalent_0879015" n="0879015"/>（二四）</head><p xml:id="pT02p0879b1803" cb:place="inline">闻如是：</p><p xml:id="pT02p0879b1806" cb:place="inline">一时，<persName>佛</persName>在<name role="" type="person">舍卫国</name>，行在祇树给 <lb n="0879b19" ed="T"/>孤独园。是时，<persName>佛</persName>告比丘：“五恶不忍辱。何等为 <lb n="0879b20" ed="T"/>五？一者多怨，二者多谗，三者多不可意，四者 <lb n="0879b21" ed="T"/>十方不名闻恶行，五者已命尽身堕恶地狱， <lb n="0879b22" ed="T"/>是为五恶不忍辱者。”</p><p xml:id="pT02p0879b2209" cb:place="inline"><persName>佛</persName>复告比丘：“有五善忍 <lb n="0879b23" ed="T"/>辱者，为无有怨，为无有谗，为无有不可意，为 <lb n="0879b24" ed="T"/>有十方名闻，为命尽生天上。”</p><p xml:id="pT02p0879b2412" cb:place="inline"><persName>佛</persName>说如是。</p></cb:div> <lb n="0879b25" ed="T"/><cb:div type="jing"><cb:mulu level="1" n="25" type="经">25</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0879016" n="0879016"/><anchor xml:id="nkr_note_equivalent_0879016" n="0879016"/>（二五）</head><p xml:id="pT02p0879b2503" cb:place="inline">闻如是：</p><p xml:id="pT02p0879b2506" cb:place="inline">一时，<persName>佛</persName>在<name role="" type="person">舍卫国</name>，行在祇树给 <lb n="0879b26" ed="T"/>孤独园。是<anchor xml:id="nkr_note_orig_0879017" n="0879017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0879017" n="0879017"/><anchor xml:id="beg0879017" n="0879017"/>时<anchor xml:id="end0879017"/><persName>佛</persName>告比丘：“有五恶，不耐行者 <lb n="0879b27" ed="T"/>人，不耐行者人。比丘！何等为五？一者为从不 <lb n="0879b28" ed="T"/>耐者为粗，二为急性，三为已後恨，四为无有 <lb n="0879b29" ed="T"/>爱多憎，五为身命尽堕地狱；倒是为净。”</p><p xml:id="pT02p0879b2916" cb:place="inline"><persName>佛</persName>说 <lb n="0879b30" ed="T"/>如是。</p></cb:div> <pb n="0879c" ed="T" xml:id="T02.0150A.0879c"/> <lb n="0879c01" ed="T"/><cb:div type="jing"><cb:mulu level="1" n="26" type="经">26</cb:mulu><head>（二六）</head><p xml:id="pT02p0879c0103" cb:place="inline">闻如是：</p><p xml:id="pT02p0879c0106" cb:place="inline">一时，<persName>佛</persName>在<name role="" type="person">舍卫国</name>，行在祇树给 <lb n="0879c02" ed="T"/>孤独园。<persName>佛</persName>便告比丘：“象有五相，为应官，为中 <lb n="0879c03" ed="T"/>王用，为可王意，为象引王<anchor xml:id="nkr_note_orig_0879018" n="0879018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0879018" n="0879018"/><anchor xml:id="beg0879018" n="0879018"/>随<anchor xml:id="end0879018"/>法中。何等五？ <lb n="0879c04" ed="T"/>一者闻受，二者能住，三者能鬥，四者能走，五 <lb n="0879c05" ed="T"/>能自守。何等为，比丘！<anchor xml:id="nkr_note_orig_0879019" n="0879019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0879019" n="0879019"/><anchor xml:id="beg0879019" n="0879019"/>宫<anchor xml:id="end0879019"/>象自守？若象入军 <lb n="0879c06" ed="T"/>中，前足能鬥，後足尻背腹肩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0879020" n="0879020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0879020" n="0879020"/><anchor xml:id="beg0879020" n="0879020"/>项<anchor xml:id="end0879020"/>鼻能自护，如 <lb n="0879c07" ed="T"/>是名为自守。若比丘五因缘具，便应礼名闻， <lb n="0879c08" ed="T"/>便应从人受叉手，便福地无有极。何等为五？ <lb n="0879c09" ed="T"/>闻受为一，能<anchor xml:id="nkr_note_orig_0879021" n="0879021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0879021" n="0879021"/><anchor xml:id="beg0879021" n="0879021"/>为<anchor xml:id="end0879021"/>二，受为三，行为四，守为五。 <lb n="0879c10" ed="T"/>何等为口中味，身中细滑，意中所念，能制不受 <lb n="0879c11" ed="T"/>相？如是比丘！比丘能自守，为守六衰。第二者 <lb n="0879c12" ed="T"/>为禅，第三受为忍辱，第四能为持戒，第五闻 <lb n="0879c13" ed="T"/>受为精进。行者有是五事，便应名闻，便应从 <lb n="0879c14" ed="T"/>人受叉手，便福地无有极，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0879022" n="0879022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0879022" n="0879022"/><anchor xml:id="beg0879022" n="0879022"/>弟<anchor xml:id="end0879022"/>子闻可意受。”</p></cb:div> <lb n="0879c15" ed="T"/><cb:div type="jing"><cb:mulu level="1" n="27" type="经">27</cb:mulu><head>（二七）</head><p xml:id="pT02p0879c1503" cb:place="inline">闻如是：</p><p xml:id="pT02p0879c1506" cb:place="inline">一时，<persName>佛</persName>在<name role="" type="person">舍卫国</name>，行在祇树给孤 <lb n="0879c16" ed="T"/>独园。<persName>佛</persName>告比丘：“<anchor xml:id="nkr_note_orig_0879023" n="0879023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0879023" n="0879023"/><anchor xml:id="beg0879023" n="0879023"/>恶<anchor xml:id="end0879023"/>不依他人<anchor xml:id="nkr_note_orig_0879024" n="0879024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0879024" n="0879024"/><anchor xml:id="beg0879024" n="0879024"/>有五<anchor xml:id="end0879024"/>。何等为 <lb n="0879c17" ed="T"/>五？一者不依者意不解，二者<anchor xml:id="nkr_note_orig_0879025" n="0879025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0879025" n="0879025"/><anchor xml:id="beg0879025" n="0879025"/>依<anchor xml:id="end0879025"/>意曲離，三 <lb n="0879c18" ed="T"/>者自意不解，四者犯道行，五者不受<persName>佛</persName>严教。 <lb n="0879c19" ed="T"/>五善依他人，不相<anchor xml:id="nkr_note_orig_0879026" n="0879026"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0879026" n="0879026"/><anchor xml:id="beg0879026" n="0879026"/>疾<anchor xml:id="end0879026"/>者好意解，解意不<anchor xml:id="nkr_note_orig_0879027" n="0879027"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0879027" n="0879027"/><anchor xml:id="beg0879027" n="0879027"/>堕<anchor xml:id="end0879027"/> <lb n="0879c20" ed="T"/>乱自意，解天下等意行，後来者与眼。”</p><p xml:id="pT02p0879c2015" cb:place="inline"><persName>佛</persName>说 <lb n="0879c21" ed="T"/>如是。</p></cb:div> <lb n="0879c22" ed="T"/><cb:div type="jing"><cb:mulu level="1" n="28" type="经">28</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0879028" n="0879028"/><anchor xml:id="nkr_note_equivalent_0879028" n="0879028"/>（二八）</head><p xml:id="pT02p0879c2203" cb:place="inline">闻如是：</p><p xml:id="pT02p0879c2206" cb:place="inline">一时，<persName>佛</persName>在<name role="" type="person">舍卫国</name>，行在祇树给 <lb n="0879c23" ed="T"/>孤独园。彼时<persName>佛</persName>告比丘：“诸畏是谓为欲。比丘！ <lb n="0879c24" ed="T"/>谓诸苦是谓为欲。比丘！诸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0879029" n="0879029"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0879029" n="0879029"/><anchor xml:id="beg0879029" n="0879029"/>疾<anchor xml:id="end0879029"/>病是谓为欲。 <lb n="0879c25" ed="T"/>比丘！诸结是谓为欲。比丘！诸疮是谓为欲。 <lb n="0879c26" ed="T"/>比丘！诸染泥是谓为欲。比丘！诸著是谓为欲。 <lb n="0879c27" ed="T"/>比丘！诸堕母腹中是谓为欲。</p> <lb n="0879c28" ed="T"/><p xml:id="pT02p0879c2801">“比丘！何以故诸畏为欲？用世间痴人为贪欲 <lb n="0879c29" ed="T"/>所佚，为贪欲所缚，用现世不得脱诸畏，後世 <lb n="0879c30" ed="T"/>亦不得脱。比丘！以是故诸畏为欲。</p> <pb n="0880a" ed="T" xml:id="T02.0150A.0880a"/> <lb n="0880a01" ed="T"/><p xml:id="pT02p0880a0101">“比丘！何以故诸苦为欲？用世间痴人为贪欲 <lb n="0880a02" ed="T"/>所佚，为贪欲所缚，用<anchor xml:id="nkr_note_orig_0880001" n="0880001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0880001" n="0880001"/><anchor xml:id="beg0880001" n="0880001"/>现<anchor xml:id="end0880001"/>世不得脱诸畏，後 <lb n="0880a03" ed="T"/>世亦不得脱。比丘！以是故诸苦为欲。</p> <lb n="0880a04" ed="T"/><p xml:id="pT02p0880a0401">“比丘！何以故诸病为欲？用世间痴人为贪 <lb n="0880a05" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0880002" n="0880002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0880002" n="0880002"/><anchor xml:id="beg0880002" n="0880002"/>欲<anchor xml:id="end0880002"/>所佚所缚，用现世不得脱诸畏，後世亦不 <lb n="0880a06" ed="T"/>得脱。比丘！以是故诸病为欲。</p> <lb n="0880a07" ed="T"/><p xml:id="pT02p0880a0701">“比丘！何以故诸结为欲？用世间痴人为贪欲 <lb n="0880a08" ed="T"/>所佚，为贪欲所缚，用现世不得脱诸畏，後世 <lb n="0880a09" ed="T"/>亦不得脱。以是故诸结为欲。</p> <lb n="0880a10" ed="T"/><p xml:id="pT02p0880a1001">“比丘！何以故诸疮为欲？用世间痴人为贪欲 <lb n="0880a11" ed="T"/>所佚，为贪欲所缚，用现世不得脱诸畏，後世 <lb n="0880a12" ed="T"/>亦不得脱。比丘！以是故诸疮为欲。</p> <lb n="0880a13" ed="T"/><p xml:id="pT02p0880a1301">“比丘！何以故诸染泥为欲？用世间痴人为贪 <lb n="0880a14" ed="T"/>欲所佚，为贪欲所缚，用现世不得脱诸畏，後 <lb n="0880a15" ed="T"/>世亦不得脱。比丘！以是故诸<anchor xml:id="nkr_note_orig_0880003" n="0880003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0880003" n="0880003"/><anchor xml:id="beg0880003" n="0880003"/>染<anchor xml:id="end0880003"/>为欲。</p> <lb n="0880a16" ed="T"/><p xml:id="pT02p0880a1601">“比丘！何以故诸著为<anchor xml:id="nkr_note_orig_0880004" n="0880004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0880004" n="0880004"/><anchor xml:id="beg0880004" n="0880004"/>欲<anchor xml:id="end0880004"/>？用世间痴人为贪 <lb n="0880a17" ed="T"/>欲所佚，为贪欲所缚，用现世不得脱诸畏，後 <lb n="0880a18" ed="T"/>世亦不得脱。比丘！以是故诸著为欲。</p> <lb n="0880a19" ed="T"/><p xml:id="pT02p0880a1901">“比丘！何以故诸堕母腹中为欲？用世间痴人 <lb n="0880a20" ed="T"/>为贪欲所佚，为贪欲所缚，用现世不得脱诸 <lb n="0880a21" ed="T"/>畏，後世亦不得脱。比<anchor xml:id="nkr_note_orig_0880005" n="0880005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0880005" n="0880005"/><anchor xml:id="beg0880005" n="0880005"/>丘<anchor xml:id="end0880005"/>！是故诸堕母腹中 <lb n="0880a22" ed="T"/>为欲。”<persName>佛</persName>以说是，从後说绝：</p> <lb n="0880a23" ed="T"/><p xml:id="pT02p0880a2301">“畏苦病结疮是谓为欲，痴人为是所缚已，可 <lb n="0880a24" ed="T"/>色从<anchor xml:id="nkr_note_orig_0880006" n="0880006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0880006" n="0880006"/><anchor xml:id="beg0880006" n="0880006"/>彼<anchor xml:id="end0880006"/>堕母腹中，上头所说，比丘正意已知 <lb n="0880a25" ed="T"/>莫離诸畏，为深黠人度彼，当观世间生老行 <lb n="0880a26" ed="T"/>辗转。”</p><p xml:id="pT02p0880a2603" cb:place="inline">时<persName>佛</persName><anchor xml:id="nkr_note_orig_0880007" n="0880007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0880007" n="0880007"/><anchor xml:id="beg0880007" n="0880007"/>说如是<anchor xml:id="end0880007"/>。</p> <lb n="0880a27" ed="T"/><p xml:id="pT02p0880a2701">“疮有八辈：一为疑疮，二为爱疮，三为贪疮，四 <lb n="0880a28" ed="T"/>为嗔恚疮，五为痴疮，六为憍慢疮，七为邪疮， <lb n="0880a29" ed="T"/>八为生死疮。”</p></cb:div> <lb n="0880a30" ed="T"/><cb:div type="jing"><cb:mulu level="1" n="29" type="经">29</cb:mulu><head>（二九）</head><p xml:id="pT02p0880a3003" cb:place="inline">闻如是：</p><p xml:id="pT02p0880a3006" cb:place="inline">一时，<persName>佛</persName>在<name role="" type="person">舍卫国</name>，行在祇树给孤 <pb n="0880b" ed="T" xml:id="T02.0150A.0880b"/> <lb n="0880b01" ed="T"/>独园。<persName>佛</persName>便<anchor xml:id="nkr_note_orig_0880008" n="0880008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0880008" n="0880008"/><anchor xml:id="beg0880008" n="0880008"/>请<anchor xml:id="end0880008"/>比丘，比丘至，<persName>佛</persName>便说是譬喩： <lb n="0880b02" ed="T"/>“比丘人有肿之岁，若干岁聚便为所肿，九孔、 <lb n="0880b03" ed="T"/>九痛、九漏，从所孔所漏所<anchor xml:id="nkr_note_orig_0880009" n="0880009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0880009" n="0880009"/><anchor xml:id="beg0880009" n="0880009"/>滴<anchor xml:id="end0880009"/>所走，但为不 <lb n="0880b04" ed="T"/>净出，但为不净走，真恶难恶出流走肿。比丘 <lb n="0880b05" ed="T"/>为是身四因缘，名是四因缘身者，为九孔、九 <lb n="0880b06" ed="T"/>痛，为九漏从所漏所<anchor xml:id="beg_2e" type="star"/>滴<anchor xml:id="end_2e"/>所走，但为不净出，但 <lb n="0880b07" ed="T"/>为不净流，但为臭恶出流走。如是比丘！为因 <lb n="0880b08" ed="T"/>缘肿，可惭、可怖、可畏、可学，如是比丘！”</p><p xml:id="pT02p0880b0815" cb:place="inline"><persName>佛</persName>说如 <lb n="0880b09" ed="T"/>是，比丘受行欢喜。</p></cb:div> <lb n="0880b10" ed="T"/><cb:div type="jing"><cb:mulu level="1" n="30" type="经">30 <persName>佛</persName>说积骨经</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0880010" n="0880010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0880010" n="0880010"/><anchor xml:id="nkr_note_equivalent_0880010" n="0880010"/><anchor xml:id="nkr_note_cf._0880010" n="0880010"/>（三〇）<persName>佛</persName>说积骨经</head> <lb n="0880b11" ed="T"/><p xml:id="pT02p0880b1101">闻如是：</p><p xml:id="pT02p0880b1104" cb:place="inline">一时，<persName>佛</persName>在王舍国鸡山<anchor xml:id="nkr_note_orig_0880011" n="0880011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0880011" n="0880011"/><anchor xml:id="beg0880011" n="0880011"/>中<anchor xml:id="end0880011"/>，便告比 <lb n="0880b12" ed="T"/>丘：“人居世间一劫中生死，取其骨藏之不腐、 <lb n="0880b13" ed="T"/>不消、不灭，积之与<name role="" type="person">须弥山</name>等；人或有百劫生 <lb n="0880b14" ed="T"/>死者，或有千劫生死者，尙未能得阿罗汉道 <lb n="0880b15" ed="T"/>泥洹。”</p><p xml:id="pT02p0880b1503" cb:place="inline"><persName>佛</persName>告比丘：“人一劫中合会其骨与须弥 <lb n="0880b16" ed="T"/>山等，我故现其本因缘。比丘！若曹皆当拔其 <lb n="0880b17" ed="T"/>本根，去離本恶，用是故不复生死，不复生死， <lb n="0880b18" ed="T"/>便得度世泥洹道。”</p><p xml:id="pT02p0880b1808" cb:place="inline"><persName>佛</persName>说如是。</p> <lb n="0880b19" ed="T"/><trailer><anchor xml:id="nkr_note_orig_0880012" n="0880012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0880012" n="0880012"/><anchor xml:id="beg0880012" n="0880012"/><persName>佛</persName>说<anchor xml:id="end0880012"/>七处三观<anchor xml:id="nkr_note_orig_0880013" n="0880013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0880013" n="0880013"/><anchor xml:id="beg0880013" n="0880013"/>经<anchor xml:id="end0880013"/></trailer></cb:div> <lb n="0880b20" ed="T"/><cb:div type="w"><p xml:id="pT02p0880b2001"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0880014" n="0880014"/><persName>佛</persName>说九横</p> <lb n="0880b21" ed="T"/><cb:div type="jing"><cb:mulu level="1" n="31" type="经">31</cb:mulu><head>（三一）</head><p xml:id="pT02p0880b2103" cb:place="inline">闻如是：</p><p xml:id="pT02p0880b2106" cb:place="inline">一时，<persName>佛</persName>在<name role="" type="person">舍卫国</name>，行在祇树给 <lb n="0880b22" ed="T"/>孤独园。<persName>佛</persName>告诸比丘：“有九辈因缘，人命未 <lb n="0880b23" ed="T"/>尽便横死。何等为九？一为不应饭，二为不量 <lb n="0880b24" ed="T"/>饭，三为不习饭饭，四为不出生，五为止熟， <lb n="0880b25" ed="T"/>六为不持戒，七为近恶知识，八为入里不 <lb n="0880b26" ed="T"/>时不如法行，九为可避不避。如是为九因 <lb n="0880b27" ed="T"/>缘，人命为横尽。”诸比丘闻<persName>佛</persName>语，欢喜作礼。</p> <lb n="0880b28" ed="T"/><p xml:id="pT02p0880b2801">“何等为不应饭者？名为不可意饭，亦为以 <lb n="0880b29" ed="T"/>饭腹不停讽，是名为不应饭。</p> <pb n="0880c" ed="T" xml:id="T02.0150A.0880c"/> <lb n="0880c01" ed="T"/><p xml:id="pT02p0880c0101">“何等为不量饭者，名为不知节度，多饭过 <lb n="0880c02" ed="T"/>足，是名为不量饭。</p> <lb n="0880c03" ed="T"/><p xml:id="pT02p0880c0301">“何等为不习饭饭者？名为不知时，冬夏为 <lb n="0880c04" ed="T"/>至他郡国，不知俗宜，不能消饮食，未习故， <lb n="0880c05" ed="T"/>是名为不习饭<anchor xml:id="nkr_note_orig_0880015" n="0880015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0880015" n="0880015"/><anchor xml:id="beg0880015" n="0880015"/>饭<anchor xml:id="end0880015"/>。</p> <lb n="0880c06" ed="T"/><p xml:id="pT02p0880c0601">“何等为不出生者？名为饭物未消，复从上 <lb n="0880c07" ed="T"/>饭，不服药吐下，不时消，是名为不出生。</p> <lb n="0880c08" ed="T"/><p xml:id="pT02p0880c0801">“何等为止熟者？名为大便小便来时不即 <lb n="0880c09" ed="T"/>行，噫吐嚏下风来时制之，是名为止熟。</p> <lb n="0880c10" ed="T"/><p xml:id="pT02p0880c1001">“何等为不持戒者？名为犯五戒，杀、盗、犯人 <lb n="0880c11" ed="T"/>妇女、两舌、饮酒，亦有馀戒以犯便入县官， <lb n="0880c12" ed="T"/>或强死、或得杖死、或得字亦饿便从是死； <lb n="0880c13" ed="T"/>或以得脱外，从怨家得手死，或惊怖念罪 <lb n="0880c14" ed="T"/>忧死，是为不持戒。</p> <lb n="0880c15" ed="T"/><p xml:id="pT02p0880c1501">“何等为近恶知识者？名为恶知识，以作恶 <lb n="0880c16" ed="T"/>便及人。何以故？坐不離恶知识故，不觉善 <lb n="0880c17" ed="T"/>恶，不计恶知识恶态，不思惟恶知识恶行， <lb n="0880c18" ed="T"/>是名为近恶知识。</p> <lb n="0880c19" ed="T"/><p xml:id="pT02p0880c1901">“何等为入里不时者？名为冥行，亦里有譊 <lb n="0880c20" ed="T"/>譊诤时行，亦遇县官长吏出追捕，不避不 <lb n="0880c21" ed="T"/>可避行者，入里妄入他家舍中，妄见不可 <lb n="0880c22" ed="T"/>见，妄听不可听，妄犯不可犯，妄说不可说， <lb n="0880c23" ed="T"/>妄忧不可忧，妄索不可索，是名为入里不 <lb n="0880c24" ed="T"/>时不如法行。何等为可避不避者？名为当 <lb n="0880c25" ed="T"/>避弊象弊马、牛奔车驰马、蛇虺坑井、水火拔 <lb n="0880c26" ed="T"/>刀、醉人恶人，亦馀若干，是名为可避不避。</p> <lb n="0880c27" ed="T"/><p xml:id="pT02p0880c2701">“比丘！如是为因缘，九人辈命未尽，当坐是 <lb n="0880c28" ed="T"/>尽。黠人当识是、当避是因缘，以避乃得两 <lb n="0880c29" ed="T"/>福，一者得长寿，二者以长寿乃得闻道好 <pb n="0881a" ed="T" xml:id="T02.0150A.0881a"/> <lb n="0881a01" ed="T"/>语善言，亦能为道。”</p><p xml:id="pT02p0881a0108" cb:place="inline"><persName>佛</persName>说如是，皆欢喜受。</p></cb:div> <lb n="0881a02" ed="T"/><cb:div type="jing"><cb:mulu level="1" n="32" type="经">32</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0881001" n="0881001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0881001" n="0881001"/><anchor xml:id="nkr_note_equivalent_0881001" n="0881001"/>（三二）</head><p xml:id="pT02p0881a0203" cb:place="inline">闻如是。一时，<persName>佛</persName>在<name role="" type="person">舍卫国</name>，行在祇树 <lb n="0881a03" ed="T"/><name role="" type="person">给孤独园</name>。是时，<persName>佛</persName>告比丘：“二人世间难得。 <lb n="0881a04" ed="T"/>何等二人？一者前施人者，二者有反复不 <lb n="0881a05" ed="T"/>忘恩。”</p><p xml:id="pT02p0881a0503" cb:place="inline"><persName>佛</persName>说如是。</p></cb:div> <lb n="0881a06" ed="T"/><cb:div type="jing"><cb:mulu level="1" n="33" type="经">33</cb:mulu><head>（三三）</head><p xml:id="pT02p0881a0603" cb:place="inline">闻如是：</p><p xml:id="pT02p0881a0606" cb:place="inline">一时，<persName>佛</persName>在<name role="" type="person">舍卫国</name>，行在祇树 <lb n="0881a07" ed="T"/><name role="" type="person">给孤独园</name>。是时，<persName>佛</persName>告比丘：“二人世间难得。 <lb n="0881a08" ed="T"/>何等二人？一者所不可为行恩，二者受恩 <lb n="0881a09" ed="T"/>复报恩。”</p><p xml:id="pT02p0881a0904" cb:place="inline"><persName>佛</persName>说如是。</p></cb:div> <lb n="0881a10" ed="T"/><cb:div type="jing"><cb:mulu level="1" n="34" type="经">34</cb:mulu><head>（三四）</head><p xml:id="pT02p0881a1003" cb:place="inline">闻如是：</p><p xml:id="pT02p0881a1006" cb:place="inline">一时，<persName>佛</persName>在<name role="" type="person">舍卫国</name>，行在祇树 <lb n="0881a11" ed="T"/><name role="" type="person">给孤独园</name>。是时，<persName>佛</persName>告比丘：“二人世<anchor xml:id="nkr_note_orig_0881002" n="0881002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0881002" n="0881002"/><anchor xml:id="beg0881002" n="0881002"/>闻<anchor xml:id="end0881002"/>难 <lb n="0881a12" ed="T"/>得。何等二人？一者得得聚，二者得得不驻 <lb n="0881a13" ed="T"/>遣。”</p><p xml:id="pT02p0881a1302" cb:place="inline"><persName>佛</persName>说如是。</p></cb:div> <lb n="0881a14" ed="T"/><cb:div type="jing"><cb:mulu level="1" n="35" type="经">35</cb:mulu><head>（三五）</head><p xml:id="pT02p0881a1403" cb:place="inline">闻如是：</p><p xml:id="pT02p0881a1406" cb:place="inline">一时，<persName>佛</persName>在<name role="" type="person">舍卫国</name>，行在祇树 <lb n="0881a15" ed="T"/><name role="" type="person">给孤独园</name>。是时，<persName>佛</persName>告比丘：“二人世间易厌。 <lb n="0881a16" ed="T"/>何等二人？一者得得聚守，二者得得遣去。”</p> <lb n="0881a17" ed="T"/><p xml:id="pT02p0881a1701"><persName>佛</persName>说如是。</p></cb:div> <lb n="0881a18" ed="T"/><cb:div type="jing"><cb:mulu level="1" n="36" type="经">36</cb:mulu><head>（三六）</head><p xml:id="pT02p0881a1803" cb:place="inline">闻如是：</p><p xml:id="pT02p0881a1806" cb:place="inline">一时，<persName>佛</persName>在<name role="" type="person">舍卫国</name>，行在祇树给 <lb n="0881a19" ed="T"/>孤独园。是时，<persName>佛</persName>告比丘：“二人世间难得。何 <lb n="0881a20" ed="T"/>等二人？一者人饱，二者能饱。”</p><p xml:id="pT02p0881a2012" cb:place="inline"><persName>佛</persName>说如是。</p></cb:div> <lb n="0881a21" ed="T"/><cb:div type="jing"><cb:mulu level="1" n="37" type="经">37</cb:mulu><head>（三七）</head><p xml:id="pT02p0881a2103" cb:place="inline">闻如是：</p><p xml:id="pT02p0881a2106" cb:place="inline">一时，<persName>佛</persName>在<name role="" type="person">舍卫国</name>，行在祇树 <lb n="0881a22" ed="T"/><name role="" type="person">给孤独园</name>。是时，<persName>佛</persName>告比丘：“二人世间难得。 <lb n="0881a23" ed="T"/>何等二人？一者佈施意无有悔，二者比丘 <lb n="0881a24" ed="T"/>从正得无为。”</p><p xml:id="pT02p0881a2406" cb:place="inline"><persName>佛</persName>说如是。</p></cb:div> <lb n="0881a25" ed="T"/><cb:div type="jing"><cb:mulu level="1" n="38" type="经">38</cb:mulu><head>（三八）</head><p xml:id="pT02p0881a2503" cb:place="inline">闻如是：</p><p xml:id="pT02p0881a2506" cb:place="inline">一时，<persName>佛</persName>在<name role="" type="person">舍卫国</name>，行在祇树 <lb n="0881a26" ed="T"/><name role="" type="person">给孤独园</name>。是时，<persName>佛</persName>告比丘：“二人世间难得。 <lb n="0881a27" ed="T"/>何等二人？一者離垢悭意，家中行牧手手 <lb n="0881a28" ed="T"/>易与，常乐成佈施等分佈施，二者比丘从 <lb n="0881a29" ed="T"/>正得无为。”</p><p xml:id="pT02p0881a2905" cb:place="inline"><persName>佛</persName>说如是。</p></cb:div> <pb n="0881b" ed="T" xml:id="T02.0150A.0881b"/> <lb n="0881b01" ed="T"/><cb:div type="jing"><cb:mulu level="1" n="39" type="经">39</cb:mulu><head>（三九）</head><p xml:id="pT02p0881b0103" cb:place="inline">闻如是。一时，<persName>佛</persName>在<name role="" type="person">舍卫国</name>，行在祇树 <lb n="0881b02" ed="T"/><name role="" type="person">给孤独园</name>。是时，<persName>佛</persName>告比丘：“二人世间难断 <lb n="0881b03" ed="T"/>难勝。何等二人？一者家中居，施衣、饭食、床、 <lb n="0881b04" ed="T"/>应病瘦药，所用当与，二者若比丘信不用 <lb n="0881b05" ed="T"/>家，舍行一切身，舍断爱却受，向无为、不離无 <lb n="0881b06" ed="T"/>为。”</p><p xml:id="pT02p0881b0602" cb:place="inline"><persName>佛</persName>说如是。</p></cb:div> <lb n="0881b07" ed="T"/><cb:div type="jing"><cb:mulu level="1" n="40" type="经">40</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0881003" n="0881003"/><anchor xml:id="nkr_note_equivalent_0881003" n="0881003"/>（四〇）</head><p xml:id="pT02p0881b0703" cb:place="inline">闻如是：</p><p xml:id="pT02p0881b0706" cb:place="inline">一时，<persName>佛</persName>在<name role="" type="person">舍卫国</name>，行在祇树 <lb n="0881b08" ed="T"/><name role="" type="person">给孤独园</name>。是时，<persName>佛</persName>告比丘：“二淸白法能得 <lb n="0881b09" ed="T"/>观世间。何等二？一者愧，二者惭。设是世间 <lb n="0881b10" ed="T"/>无有是二法，为不得分别若父若母、若兄 <lb n="0881b11" ed="T"/>若弟、若男女、若从学若师、若君若大人。设 <lb n="0881b12" ed="T"/>有是世间不正，譬如牛马象鸡猪狗亦畜 <lb n="0881b13" ed="T"/>生，但观是淸白二法故，愧亦惭故，为得分 <lb n="0881b14" ed="T"/>明为父为母、为兄为弟、为男女、为从学为师、 <lb n="0881b15" ed="T"/>为君为大人。设有是世间不正，譬如牛马 <lb n="0881b16" ed="T"/>象鸡猪狗亦畜牲，但观是法淸白故，为得 <lb n="0881b17" ed="T"/>分别。”</p><p xml:id="pT02p0881b1703" cb:place="inline"><persName>佛</persName>说如是。</p></cb:div> <lb n="0881b18" ed="T"/><cb:div type="jing"><cb:mulu level="1" n="41" type="经">41</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0881004" n="0881004"/><anchor xml:id="nkr_note_equivalent_0881004" n="0881004"/>（四一）</head><p xml:id="pT02p0881b1803" cb:place="inline">闻如是：</p><p xml:id="pT02p0881b1806" cb:place="inline">一时，<persName>佛</persName>在<name role="" type="person">舍卫国</name>，行在祇树 <lb n="0881b19" ed="T"/><name role="" type="person">给孤独园</name>。<persName>佛</persName>便告比丘：“捨身恶行，何以故？ <lb n="0881b20" ed="T"/>能得舍故。若不能得捨身恶行，<persName>佛</persName>亦不能 <lb n="0881b21" ed="T"/>说捨身恶行。可得捨身恶行，是故，我为说 <lb n="0881b22" ed="T"/>捨身恶行者，不捨身恶行，便绝无有财产， <lb n="0881b23" ed="T"/>亦不行佈施，是堕两侵，眼在但无所见，从 <lb n="0881b24" ed="T"/>是堕地狱，无有眼到彼间处，不自守者，名 <lb n="0881b25" ed="T"/>为一眼。盗弊态两舌、妄语，但有财产，但世 <lb n="0881b26" ed="T"/>间自乐，致法非法谀谄，致大多财，亦不自 <lb n="0881b27" ed="T"/>乐，亦不佈施，已堕地狱一眼处。两眼者最 <lb n="0881b28" ed="T"/>第一法。致治生，自所有自食亦佈施，从是 <lb n="0881b29" ed="T"/>行福自在，如不黠自食亦施，得时上天常 <pb n="0881c" ed="T" xml:id="T02.0150A.0881c"/> <lb n="0881c01" ed="T"/>不離法。无有眼亦一眼，但当远莫近，黠人 <lb n="0881c02" ed="T"/>但当挍计两眼，两眼第一，今世、後世。”</p><p xml:id="pT02p0881c0215" cb:place="inline"><persName>佛</persName>说 <lb n="0881c03" ed="T"/>如是。</p></cb:div> <lb n="0881c04" ed="T"/><cb:div type="jing"><cb:mulu level="1" n="42" type="经">42</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0881005" n="0881005"/><anchor xml:id="nkr_note_equivalent_0881005" n="0881005"/>（四二）</head><p xml:id="pT02p0881c0403" cb:place="inline">闻如是：</p><p xml:id="pT02p0881c0406" cb:place="inline">一时，<persName>佛</persName>在<name role="" type="person">舍卫国</name>，行在祇树 <lb n="0881c05" ed="T"/><name role="" type="person">给孤独园</name>。时贤者阿难行至<persName>佛</persName>，已到礼<persName>佛</persName>， <lb n="0881c06" ed="T"/>便白问<persName>佛</persName>：“世间世何等为世？说是何等为 <lb n="0881c07" ed="T"/>世？”</p><p xml:id="pT02p0881c0702" cb:place="inline">“是世，阿难！为三，一为欲世，二为色世，三 <lb n="0881c08" ed="T"/>为不色世。亦若人所致罪令复得，是名为 <lb n="0881c09" ed="T"/>世。若阿难！欲致罪无有，欲世亦无有。阿 <lb n="0881c10" ed="T"/>难！报<persName>佛</persName>不離是。”</p><p xml:id="pT02p0881c1007" cb:place="inline"><persName>佛</persName>便告阿难：“是阿难！罪为 <lb n="0881c11" ed="T"/>地识，为种欲，为爱痴，为冥，已痴人无有眼， <lb n="0881c12" ed="T"/>便恶行，已恶便识在恶，堕欲世。若阿难！色 <lb n="0881c13" ed="T"/>行人不致色，世亦无有。”</p><p xml:id="pT02p0881c1310" cb:place="inline"><persName>佛</persName>复褈告阿难：“不 <lb n="0881c14" ed="T"/>致是有不？”</p><p xml:id="pT02p0881c1405" cb:place="inline">阿难便白<persName>佛</persName>：“不離是。”</p><p xml:id="pT02p0881c1413" cb:place="inline"><persName>佛</persName>复告阿 <lb n="0881c15" ed="T"/>难：“是行地识，为种欲为爱痴为冥，痴冥为 <lb n="0881c16" ed="T"/>中，行识便在中止，是为色世有。阿难！不色 <lb n="0881c17" ed="T"/>行福故有不色世，若无有不色行，亦无有 <lb n="0881c18" ed="T"/>不色。”</p><p xml:id="pT02p0881c1803" cb:place="inline">阿难白<persName>佛</persName>：“不離是。”</p><p xml:id="pT02p0881c1810" cb:place="inline">“从是行，阿难！便为 <lb n="0881c19" ed="T"/>福地，识种欲爱痴冥已，人有痴便无有眼， <lb n="0881c20" ed="T"/>已不大了眼故，为无有色，上识便名为无 <lb n="0881c21" ed="T"/>有色世。”</p><p xml:id="pT02p0881c2104" cb:place="inline"><persName>佛</persName>说如是。</p></cb:div> <lb n="0881c22" ed="T"/><cb:div type="jing"><cb:mulu level="1" n="43" type="经">43</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0881006" n="0881006"/><anchor xml:id="nkr_note_equivalent_0881006" n="0881006"/>（四三）</head><p xml:id="pT02p0881c2203" cb:place="inline">闻如是：</p><p xml:id="pT02p0881c2206" cb:place="inline">一时，<persName>佛</persName>在<name role="" type="person">舍卫国</name>，行在祇树 <lb n="0881c23" ed="T"/><name role="" type="person">给孤独园</name>。是时，<persName>佛</persName>告比丘，比丘应：“唯然。”<persName>佛</persName> <lb n="0881c24" ed="T"/>便说：“信者有三行，令从行信净可。何等三？ <lb n="0881c25" ed="T"/>一者欲见明者，二者欲闻经，三者離垢悭 <lb n="0881c26" ed="T"/>意，家中居牧费，直手分佈与，成佈施等意。” <lb n="0881c27" ed="T"/>从後说绝：</p> <lb n="0881c28" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT02p0881c2801"><l>“欲见明者，</l><l>当乐闻经，</l><l>亦除垢悭，</l> <lb n="0881c29" ed="T"/><l>是名为信。”</l><l><persName>佛</persName>说如是。</l></lg></cb:div> <pb n="0882a" ed="T" xml:id="T02.0150A.0882a"/> <lb n="0882a01" ed="T"/><cb:div type="jing"><cb:mulu level="1" n="44" type="经">44</cb:mulu><head>（四四）</head><p xml:id="pT02p0882a0103" cb:place="inline">闻如是：</p><p xml:id="pT02p0882a0106" cb:place="inline">一时，<persName>佛</persName>在<name role="" type="person">舍卫国</name>，行在祇树 <lb n="0882a02" ed="T"/><name role="" type="person">给孤独园</name>。是时，<persName>佛</persName>告比丘，比丘应：“唯然。”<persName>佛</persName> <lb n="0882a03" ed="T"/>便说：“有三安善乐，若慧者欲求是，当为护 <lb n="0882a04" ed="T"/>戒。一者欲名闻法俱相随护戒，二者欲财 <lb n="0882a05" ed="T"/>乐俱可意惠，欲得者当护戒，三者念是身 <lb n="0882a06" ed="T"/>受，更身欲度世上天慧，欲得者当护戒。”从 <lb n="0882a07" ed="T"/>後说绝：</p> <lb n="0882a08" ed="T"/><p xml:id="pT02p0882a0801">“慧者当护戒，欲得三愿名闻亦利後世，欲 <lb n="0882a09" ed="T"/>乐天上是说处，若慧能习是事如上说，是 <lb n="0882a10" ed="T"/>世间得乐净。”</p><p xml:id="pT02p0882a1006" cb:place="inline"><persName>佛</persName>说如是。</p></cb:div> <lb n="0882a11" ed="T"/><cb:div type="jing"><cb:mulu level="1" n="45" type="经">45</cb:mulu><head>（四五）</head><p xml:id="pT02p0882a1103" cb:place="inline">闻如是：</p><p xml:id="pT02p0882a1106" cb:place="inline">一时，<persName>佛</persName>在<name role="" type="person">舍卫国</name>，行在祇树 <lb n="0882a12" ed="T"/><name role="" type="person">给孤独园</name>。<persName>佛</persName>便告比丘：“世间有三大病，人 <lb n="0882a13" ed="T"/>身中各自有。何等为三？一为风，二为热， <lb n="0882a14" ed="T"/>三为寒，是三大病。比丘有三大药，风者，比 <lb n="0882a15" ed="T"/>丘！大病，麻油大药，亦麻油辈。热大病者，酪 <lb n="0882a16" ed="T"/>酥大药，亦如酪酥辈。寒大病者，蜜大药，亦 <lb n="0882a17" ed="T"/>如蜜辈。是比丘三大病、是三大药。如是，人 <lb n="0882a18" ed="T"/>亦有三病共生共居道德法见说，何等为 <lb n="0882a19" ed="T"/>三？一者欲，二者恚，三者痴。是比丘三大病 <lb n="0882a20" ed="T"/>有三大药，欲比丘大病者，恶露观思惟 <lb n="0882a21" ed="T"/>大药，恚大病，等慈行大药，痴大病，从本因 <lb n="0882a22" ed="T"/>缘生观大药，是比丘三大病者三药。”</p><p xml:id="pT02p0882a2215" cb:place="inline"><persName>佛</persName>说 <lb n="0882a23" ed="T"/>如是。</p></cb:div> <lb n="0882a24" ed="T"/><cb:div type="jing"><cb:mulu level="1" n="46" type="经">46</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0882001" n="0882001"/><anchor xml:id="nkr_note_equivalent_0882001" n="0882001"/>（四六）</head><p xml:id="pT02p0882a2403" cb:place="inline">闻如是：</p><p xml:id="pT02p0882a2406" cb:place="inline">一时，<persName>佛</persName>在<name role="" type="person">舍卫国</name>，行在祇树 <lb n="0882a25" ed="T"/><name role="" type="person">给孤独园</name>。<persName>佛</persName>便告比丘：“有三恶本：贪为一 <lb n="0882a26" ed="T"/>恶本，恚为二恶本，痴为三恶本。以贪为 <lb n="0882a27" ed="T"/>恶本，悭亦贪本。以悭不得離悭，便身行恶、 <lb n="0882a28" ed="T"/>口行恶、意行恶，是名亦恶。以悭便身不谛 <lb n="0882a29" ed="T"/>受，是心不谛受，是亦恶本。以悭著悭，便自 <pb n="0882b" ed="T" xml:id="T02.0150A.0882b"/> <lb n="0882b01" ed="T"/>壞身，亦壞身<anchor xml:id="nkr_note_orig_0882002" n="0882002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0882002" n="0882002"/><anchor xml:id="beg0882002" n="0882002"/>奇<anchor xml:id="end0882002"/>，亦两壞，是亦恶。以悭便不 <lb n="0882b02" ed="T"/>知自身，亦不知奇，亦不知两，是亦恶。以悭 <lb n="0882b03" ed="T"/>著悭，奇欲施，若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0882003" n="0882003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0882003" n="0882003"/><anchor xml:id="beg0882003" n="0882003"/>杀<anchor xml:id="end0882003"/>、若系、若缚、若灭亡、若论 <lb n="0882b04" ed="T"/>议，是亦恶。以悭著悭，奇欲施，苦以施，若杀、 <lb n="0882b05" ed="T"/>若系、若缚、若灭亡、若论议，受心、喜心、得如 <lb n="0882b06" ed="T"/>愿，是亦恶。如是人比丘，名为不时说，亦名 <lb n="0882b07" ed="T"/>不如非法说，亦名不止恶说。何以故？比丘！ <lb n="0882b08" ed="T"/>是人不时说，亦名不止恶说，但比丘自身 <lb n="0882b09" ed="T"/>亦奇，为欺自，痴复增痴。若人说至诚，知不 <lb n="0882b10" ed="T"/>欲受至诚，若人说不至诚、不可意，说病是 <lb n="0882b11" ed="T"/>不是，如是我无有，是故如是人名为恶说、 <lb n="0882b12" ed="T"/>不至诚、不致好、非法说、不止恶说。如是人 <lb n="0882b13" ed="T"/>比丘悭从悭因，缘多非一，粗恶法从是致 <lb n="0882b14" ed="T"/>恚，痴从是致亦如是。如是人从後若干非 <lb n="0882b15" ed="T"/>一，贪恚痴、粗恶非法佈覆开满拘，今见如 <lb n="0882b16" ed="T"/>是法说止苦，更幷忧恼，畏壞身，望堕恶。譬 <lb n="0882b17" ed="T"/>喩，比丘！如树前<anchor xml:id="nkr_note_orig_0882004" n="0882004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0882004" n="0882004"/><anchor xml:id="beg0882004" n="0882004"/>芽<anchor xml:id="end0882004"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0882005" n="0882005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0882005" n="0882005"/><anchor xml:id="beg0882005" n="0882005"/>栽<anchor xml:id="end0882005"/><g ref="#CB02686">㚘</g>拮佈覆闭满封， <lb n="0882b18" ed="T"/>如是非一，若干贪恚痴不好能法，亦为己 <lb n="0882b19" ed="T"/>佈覆闭满封，如是为见在苦，止苦忧恼自 <lb n="0882b20" ed="T"/>烧己身堕恶。</p><p xml:id="pT02p0882b2006" cb:place="inline">“有三福好本，一为不贪好本， <lb n="0882b21" ed="T"/>二为不恚好本，三为不惑好本。若不贪，是 <lb n="0882b22" ed="T"/>亦好，若不悭，身行好行，口行好行，心行好 <lb n="0882b23" ed="T"/>行，是亦好，身谛受，口谛受，心谛受，是亦好。 <lb n="0882b24" ed="T"/>若不念自身侵，若不念奇身侵，若不念两 <lb n="0882b25" ed="T"/>侵，是亦好。若不悭，亦不连悭，若自身知，若 <lb n="0882b26" ed="T"/>奇身知，若两知，是亦好。若不悭、若连、若不， <lb n="0882b27" ed="T"/>奇人为有苦有忧，不若令有。若杀、若斫、若 <lb n="0882b28" ed="T"/>捶、若谗、若亡、若论议，是亦好。若不悭、若不 <lb n="0882b29" ed="T"/>著悭、若不令，奇人若忧，不令有。若杀、若斫、 <pb n="0882c" ed="T" xml:id="T02.0150A.0882c"/> <lb n="0882c01" ed="T"/>若捶、若谗、若亡、若论议，心不受，心喜，令 <lb n="0882c02" ed="T"/>奇人如愿，是亦好。如是人名为时说、如说、 <lb n="0882c03" ed="T"/>福说、法说、止恶说，是亦好。何以故？比丘！如 <lb n="0882c04" ed="T"/>是人名为时说、如说、法说、止恶说，为自知 <lb n="0882c05" ed="T"/>态，亦知馀态，不匿不覆。若自知愚痴、憍慢 <lb n="0882c06" ed="T"/>亦馀态，若觉发人说不匿，受言不言我不 <lb n="0882c07" ed="T"/>知，或人不至诚作论议，即时自晓意报是 <lb n="0882c08" ed="T"/>事，我无有不至诚，无有是我，亦无有是为， <lb n="0882c09" ed="T"/>是故人时说、如说、福说、法说、止恶说。不悭 <lb n="0882c10" ed="T"/>悭因缘亦如是非一，若干好法从是致死 <lb n="0882c11" ed="T"/>无有恚，亦如是无有痴，亦好从是致，如是 <lb n="0882c12" ed="T"/>比丘人非一。若干贪恚痴、弊恶法已舍已， <lb n="0882c13" ed="T"/>更不复生，为见法安行，无有苦、无有恼、无 <lb n="0882c14" ed="T"/>有忧、无有热，已壞身便望好处。譬喩，比丘！ <lb n="0882c15" ed="T"/>如树前<anchor xml:id="beg_2f" type="star"/>芽<anchor xml:id="end_2f"/><anchor xml:id="beg_30" type="star"/>栽<anchor xml:id="end_30"/><g ref="#CB02686">㚘</g>拮便佈覆闭满封。若有 <lb n="0882c16" ed="T"/>人来，不可<g ref="#CB02686">㚘</g>拮，不欲令有不驻，不欲令隐， <lb n="0882c17" ed="T"/>不欲令通，便<g ref="#CB02686">㚘</g>拮掘根，便断本；已断本，便 <lb n="0882c18" ed="T"/>断枝；已断枝，便破碎；已破碎，便劈；已劈，便 <lb n="0882c19" ed="T"/>风暴燥；风暴燥已，便火烧；已火烧，便作灰； <lb n="0882c20" ed="T"/>已作灰，便大风飏；亦投彼河中，为是<g ref="#CB02686">㚘</g>拮。 <lb n="0882c21" ed="T"/>从是本因缘已，已断本，上下不复见，後不 <lb n="0882c22" ed="T"/>复生，如是不比丘自如是譬，上人行者亦 <lb n="0882c23" ed="T"/>如是非一。若贪恚痴、弊恶法已舍已，便不 <lb n="0882c24" ed="T"/>复生，为见法安行，无有苦、无有恼、无有忧、 <lb n="0882c25" ed="T"/>无有热，已壞身便望好处。”</p><p xml:id="pT02p0882c2511" cb:place="inline"><persName>佛</persName>说如是。</p></cb:div> <lb n="0882c26" ed="T"/><cb:div type="jing"><cb:mulu level="1" n="47" type="经">47</cb:mulu><head><anchor xml:id="nkr_note_orig_0882006" n="0882006"/><anchor xml:id="nkr_note_equivalent_0882006" n="0882006"/>（四七）</head><p xml:id="pT02p0882c2603" cb:place="inline">闻如是：</p><p xml:id="pT02p0882c2606" cb:place="inline">一时，<persName>佛</persName>在<name role="" type="person">舍卫国</name>，行在祇树 <lb n="0882c27" ed="T"/><name role="" type="person">给孤独园</name>。<persName>佛</persName>便告比丘：“四行为黠所有、为 <lb n="0882c28" ed="T"/>贤者所知，非愚者所知、慧者可意。何等为 <lb n="0882c29" ed="T"/>四？佈施，比丘！黠人知、贤者知，慧者可可者； <pb n="0883a" ed="T" xml:id="T02.0150A.0883a"/> <lb n="0883a01" ed="T"/>不欺，比丘！一切天下所黠知，如上说；孝 <lb n="0883a02" ed="T"/>事父母，比丘！所黠知，如上说；作沙门，比丘！ <lb n="0883a03" ed="T"/>所黠知，如上说；法行道，比丘！所黠知，亦贤 <lb n="0883a04" ed="T"/>者知，愚人所不知，黠者可。”从後说绝：“自知 <lb n="0883a05" ed="T"/>有佈施，不欺、制意、自守，亦孝父母有守行， <lb n="0883a06" ed="T"/>是事一切为黠者行，如是可见成就，便世 <lb n="0883a07" ed="T"/>间得净愿。”</p><p xml:id="pT02p0883a0705" cb:place="inline"><persName>佛</persName>说如是。</p> <lb n="0883a08" ed="T"/><p xml:id="pT02p0883a0801"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0883001" n="0883001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0883001" n="0883001"/><anchor xml:id="beg0883001" n="0883001"/><persName>佛</persName>说<anchor xml:id="end0883001"/>七处三观经<anchor xml:id="nkr_note_orig_0883002" n="0883002"/>卷上</p></cb:div></cb:div> </body> <back> <cb:div type="apparatus"> <head>挍注</head> <p> <app from="#beg0875007" to="#end0875007"><lem wit="#wit.orig">经</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">经卷上</rdg></app> <app from="#beg0875008" to="#end0875008"><lem wit="#wit.orig"><name role="" type="person">安息国</name>三藏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">三藏法师</rdg></app> <app from="#beg0875010" to="#end0875010"><lem wit="#wit.orig">比</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">诸比</rdg></app> <app from="#beg0875011" to="#end0875011"><lem wit="#wit.orig">闻</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">间</rdg></app> <app from="#beg0875012" to="#end0875012"><lem wit="#wit.orig">痒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">痒</rdg></app> <app from="#beg0875013" to="#end0875013"><lem wit="#wit.orig">知</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0875014" to="#end0875014"><lem wit="#wit.orig">诚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">识</rdg></app> <app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0875012"><lem wit="#wit.orig">痒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">痒</rdg></app> <app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0875012"><lem wit="#wit.orig">痒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">痒</rdg></app> <app from="#beg0875015" to="#end0875015"><lem wit="#wit.orig">栽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">裁</rdg></app> <app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0875012"><lem wit="#wit.orig">痒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">痒</rdg></app> <app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0875015"><lem wit="#wit.orig">栽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">裁</rdg></app> <app from="#beg_5" to="#end_5" corresp="#0875012"><lem wit="#wit.orig">痒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">痒</rdg></app> <app from="#beg_6" to="#end_6" corresp="#0875012"><lem wit="#wit.orig">痒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">痒</rdg></app> <app from="#beg_7" to="#end_7" corresp="#0875012"><lem wit="#wit.orig">痒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">痒</rdg></app> <app from="#beg_8" to="#end_8" corresp="#0875015"><lem wit="#wit.orig">栽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">裁</rdg></app> <app from="#beg_9" to="#end_9" corresp="#0875012"><lem wit="#wit.orig">痒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">痒</rdg></app> <app from="#beg0875016" to="#end0875016"><lem wit="#wit.orig">是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">是习如是习</rdg></app> <app from="#beg_a" to="#end_a" corresp="#0875012"><lem wit="#wit.orig">痒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">痒</rdg></app> <app from="#beg_b" to="#end_b" corresp="#0875012"><lem wit="#wit.orig">痒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">痒</rdg></app> <app from="#beg_c" to="#end_c" corresp="#0875015"><lem wit="#wit.orig">栽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">裁</rdg></app> <app from="#beg_d" to="#end_d" corresp="#0875012"><lem wit="#wit.orig">痒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">痒</rdg></app> <app from="#beg_e" to="#end_e" corresp="#0875012"><lem wit="#wit.orig">痒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">痒</rdg></app> <app from="#beg_f" to="#end_f" corresp="#0875012"><lem wit="#wit.orig">痒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">痒</rdg></app> <app from="#beg_10" to="#end_10" corresp="#0875012"><lem wit="#wit.orig">痒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">痒</rdg></app> <app from="#beg0875017" to="#end0875017"><lem wit="#wit.orig">如</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">知</rdg></app> <app from="#beg_11" to="#end_11" corresp="#0875012"><lem wit="#wit.orig">痒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">痒</rdg></app> <app from="#beg_12" to="#end_12" corresp="#0875012"><lem wit="#wit.orig">痒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">痒</rdg></app> <app from="#beg_13" to="#end_13" corresp="#0875012"><lem wit="#wit.orig">痒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">痒</rdg></app> <app from="#beg_14" to="#end_14" corresp="#0875012"><lem wit="#wit.orig">痒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">痒</rdg></app> <app from="#beg_15" to="#end_15" corresp="#0875012"><lem wit="#wit.orig">痒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">痒</rdg></app> <app from="#beg_16" to="#end_16" corresp="#0875012"><lem wit="#wit.orig">痒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">痒</rdg></app> <app from="#beg_17" to="#end_17" corresp="#0875012"><lem wit="#wit.orig">痒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">痒</rdg></app> <app from="#beg_18" to="#end_18" corresp="#0875012"><lem wit="#wit.orig">痒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">痒</rdg></app> <app from="#beg_19" to="#end_19" corresp="#0875012"><lem wit="#wit.orig">痒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">痒</rdg></app> <app from="#beg_1a" to="#end_1a" corresp="#0875015"><lem wit="#wit.orig">栽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">裁</rdg></app> <app from="#beg_1b" to="#end_1b" corresp="#0875015"><lem wit="#wit.orig">栽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">裁</rdg></app> <app from="#beg_1c" to="#end_1c" corresp="#0875015"><lem wit="#wit.orig">栽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">裁</rdg></app> <app from="#beg0875019" to="#end0875019"><lem wit="#wit.orig">柞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">笮</rdg></app> <app from="#beg_1d" to="#end_1d" corresp="#0875019"><lem wit="#wit.orig">柞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">笮</rdg></app> <app from="#beg0876001" to="#end0876001"><lem wit="#wit.orig">受</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">受持</rdg></app> <app from="#beg_1e" to="#end_1e" corresp="#0875019"><lem wit="#wit.orig">柞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">笮</rdg></app> <app from="#beg_1f" to="#end_1f" corresp="#0875019"><lem wit="#wit.orig">柞</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">笮</rdg></app> <app from="#beg0876002" to="#end0876002"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">已</rdg></app> <app from="#beg0876003" to="#end0876003"><lem wit="#wit.orig">善</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">吾</rdg></app> <app from="#beg_20" to="#end_20" corresp="#0875015"><lem wit="#wit.orig">栽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">裁</rdg></app> <app from="#beg0876005" to="#end0876005"><lem wit="#wit.orig">得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3">行</rdg></app> <app from="#beg_21" to="#end_21" corresp="#0875015"><lem wit="#wit.orig">栽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">裁</rdg></app> <app from="#beg_22" to="#end_22" corresp="#0875015"><lem wit="#wit.orig">栽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">裁</rdg></app> <app from="#beg_23" to="#end_23" corresp="#0875015"><lem wit="#wit.orig">栽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">裁</rdg></app> <app from="#beg_24" to="#end_24" corresp="#0875015"><lem wit="#wit.orig">栽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">裁</rdg></app> <app from="#beg_25" to="#end_25" corresp="#0875015"><lem wit="#wit.orig">栽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">裁</rdg></app> <app from="#beg_26" to="#end_26" corresp="#0875015"><lem wit="#wit.orig">栽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">裁</rdg></app> <app from="#beg0876006" to="#end0876006"><lem wit="#wit.orig">为</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0876007" to="#end0876007"><lem wit="#wit.orig">受</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">奉</rdg></app> <app from="#beg0876010" to="#end0876010"><lem wit="#wit.orig">随</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">堕</rdg></app> <app from="#beg0876012" to="#end0876012"><lem wit="#wit.orig">矇</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">朦</rdg></app> <app from="#beg0876013" to="#end0876013"><lem wit="#wit.orig">为</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">以</rdg></app> <app from="#beg0876014" to="#end0876014"><lem wit="#wit.orig">摩</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">魔</rdg></app> <app from="#beg0876015" to="#end0876015"><lem wit="#wit.orig">今</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">令</rdg></app> <app from="#beg0876016" to="#end0876016"><lem wit="#wit.orig">通</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">道</rdg></app> <app from="#beg0877002" to="#end0877002"><lem wit="#wit.orig">上</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">止</rdg></app> <app from="#beg0877004" to="#end0877004"><lem wit="#wit.orig">福</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">桥</rdg></app> <app from="#beg0877006" to="#end0877006"><lem wit="#wit.orig">国</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">国行在</rdg></app> <app from="#beg0877007" to="#end0877007"><lem wit="#wit.orig">他</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">他人</rdg></app> <app from="#beg0877008" to="#end0877008"><lem wit="#wit.orig">若如是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0877010" to="#end0877010"><lem wit="#wit.orig">要</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">竟</rdg></app> <app from="#beg0877011" to="#end0877011"><lem wit="#wit.orig">法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg_27" to="#end_27" corresp="#0877010"><lem wit="#wit.orig">要</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">竟</rdg></app> <app from="#beg0877012" to="#end0877012"><lem wit="#wit.orig">和</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">知</rdg></app> <app from="#beg0877013" to="#end0877013"><lem wit="#wit.orig">如</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">知</rdg></app> <app from="#beg_28" to="#end_28" corresp="#0877010"><lem wit="#wit.orig">要</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">竟</rdg></app> <app from="#beg0877014" to="#end0877014"><lem wit="#wit.orig">雨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">雨亦</rdg></app> <app from="#beg_29" to="#end_29" corresp="#0877010"><lem wit="#wit.orig">要</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">竟</rdg></app> <app from="#beg0877016" to="#end0877016"><lem wit="#wit.orig">为</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0877017" to="#end0877017"><lem wit="#wit.orig">分别</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">别分</rdg></app> <app from="#beg0877018" to="#end0877018"><lem wit="#wit.orig">说</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2"><persName>佛</persName>说</rdg></app> <app from="#beg0877021" to="#end0877021"><lem wit="#wit.orig">天王</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">王天</rdg></app> <app from="#beg0878001" to="#end0878001"><lem wit="#wit.orig">闻</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">间</rdg></app> <app from="#beg0878002" to="#end0878002"><lem wit="#wit.orig">已</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">以</rdg></app> <app from="#beg0878003" to="#end0878003"><lem wit="#wit.orig">洿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">夸</rdg></app> <app from="#beg0878004" to="#end0878004"><lem wit="#wit.orig">便</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">他</rdg></app> <app from="#beg0878005" to="#end0878005"><lem wit="#wit.orig">自皈法</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0878007" to="#end0878007"><lem wit="#wit.orig">为</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">者</rdg></app> <app from="#beg0878008" to="#end0878008"><lem wit="#wit.orig">行</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">仁</rdg></app> <app from="#beg0878009" to="#end0878009"><lem wit="#wit.orig">从</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">德</rdg></app> <app from="#beg0878010" to="#end0878010"><lem wit="#wit.orig">行</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0878012" to="#end0878012"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">富</lem><rdg wit="#wit.orig">宜</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">富</rdg></app> <app from="#beg0878013" to="#end0878013"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">富</lem><rdg wit="#wit.orig">当</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">富</rdg></app> <app from="#beg_2a" to="#end_2a" corresp="#0878013"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">富</lem><rdg wit="#wit.orig">当</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">富</rdg></app> <app from="#beg0878014" to="#end0878014"><lem wit="#wit.orig">乐</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">乐乐</rdg></app> <app from="#beg0878015" to="#end0878015"><lem wit="#wit.orig">得</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg_2b" to="#end_2b" corresp="#0878013"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">富</lem><rdg wit="#wit.orig">当</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">富</rdg></app> <app from="#beg_2c" to="#end_2c" corresp="#0878013"><lem wit="#wit.cbeta" resp="#resp3">富</lem><rdg wit="#wit.orig">当</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">富</rdg></app> <app from="#beg0878016" to="#end0878016"><lem wit="#wit.orig">有所</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">所有</rdg></app> <app from="#beg0878017" to="#end0878017"><lem wit="#wit.orig">时与</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">与时</rdg></app> <app from="#beg0878019" to="#end0878019"><lem wit="#wit.orig"><persName>佛</persName></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0878020" to="#end0878020"><lem wit="#wit.orig">脑</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">恼</rdg></app> <app from="#beg0878021" to="#end0878021"><lem wit="#wit.orig">大</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">大腹</rdg></app> <app from="#beg0878022" to="#end0878022"><lem wit="#wit.orig">洟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">涕</rdg></app> <app from="#beg0879001" to="#end0879001"><lem wit="#wit.orig">止</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">正</rdg></app> <app from="#beg0879003" to="#end0879003"><lem wit="#wit.orig">为五？一者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">五一</rdg></app> <app from="#beg0879004" to="#end0879004"><lem wit="#wit.orig">饭</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">饮</rdg></app> <app from="#beg0879005" to="#end0879005"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg_2d" to="#end_2d" corresp="#0879005"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0879007" to="#end0879007"><lem wit="#wit.orig">易</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">已</rdg></app> <app from="#beg0879009" to="#end0879009"><lem wit="#wit.orig">意</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0879010" to="#end0879010"><lem wit="#wit.orig">阿难</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0879012" to="#end0879012"><lem wit="#wit.orig">便</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">使</rdg></app> <app from="#beg0879013" to="#end0879013"><lem wit="#wit.orig">者</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">若</rdg></app> <app cb:word-count="16" from="#beg0879014" to="#end0879014"><lem wit="#wit.orig">为比丘聚最著下坐，我不复为至比丘聚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0879017" to="#end0879017"><lem wit="#wit.orig">时</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0879018" to="#end0879018"><lem wit="#wit.orig">随</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">堕</rdg></app> <app from="#beg0879019" to="#end0879019"><lem wit="#wit.orig">宫</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">官</rdg></app> <app from="#beg0879020" to="#end0879020"><lem wit="#wit.orig">项</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">颈</rdg></app> <app from="#beg0879021" to="#end0879021"><lem wit="#wit.orig">为</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0879022" to="#end0879022"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">弟</lem><rdg wit="#wit.orig">第</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">弟</rdg></app> <app from="#beg0879023" to="#end0879023"><lem wit="#wit.orig">恶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">五恶</rdg></app> <app from="#beg0879024" to="#end0879024"><lem wit="#wit.orig">有五</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0879025" to="#end0879025"><lem wit="#wit.orig">依</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">依者</rdg></app> <app from="#beg0879026" to="#end0879026"><lem wit="#wit.orig">疾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">嫉</rdg></app> <app from="#beg0879027" to="#end0879027"><lem wit="#wit.orig">堕</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">随</rdg></app> <app from="#beg0879029" to="#end0879029"><lem wit="#wit.orig">疾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0880001" to="#end0880001"><lem wit="#wit.orig">现</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">见</rdg></app> <app from="#beg0880002" to="#end0880002"><lem wit="#wit.orig">欲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0880003" to="#end0880003"><lem wit="#wit.orig">染</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">染泥</rdg></app> <app from="#beg0880004" to="#end0880004"><lem wit="#wit.orig">欲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0880005" to="#end0880005"><lem wit="#wit.orig">丘</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">丘何</rdg></app> <app from="#beg0880006" to="#end0880006"><lem wit="#wit.orig">彼</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">後</rdg></app> <app from="#beg0880007" to="#end0880007"><lem wit="#wit.orig">说如是</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">如是说</rdg></app> <app from="#beg0880008" to="#end0880008"><lem wit="#wit.orig">请</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">语</rdg></app> <app from="#beg0880009" to="#end0880009"><lem wit="#wit.orig">滴</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">滴</rdg></app> <app from="#beg_2e" to="#end_2e" corresp="#0880009"><lem wit="#wit.orig">滴</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">滴</rdg></app> <app from="#beg0880011" to="#end0880011"><lem wit="#wit.orig">中</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">中<persName>佛</persName></rdg></app> <app from="#beg0880012" to="#end0880012"><lem wit="#wit.orig"><persName>佛</persName>说</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> <app from="#beg0880013" to="#end0880013"><lem wit="#wit.orig">经</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3 #wit2">经卷下</rdg></app> <app from="#beg0880015" to="#end0880015"><lem wit="#wit.orig">饭</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3">食</rdg></app> <app from="#beg0881002" to="#end0881002"><lem wit="#wit.orig">闻</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3">间</rdg></app> <app from="#beg0882002" to="#end0882002"><lem wit="#wit.orig">奇</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3">寄</rdg></app> <app from="#beg0882003" to="#end0882003"><lem wit="#wit.orig">杀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3">系</rdg></app> <app from="#beg0882004" to="#end0882004"><lem wit="#wit.orig">芽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">牙</rdg></app> <app from="#beg0882005" to="#end0882005"><lem wit="#wit.orig">栽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3">裁</rdg></app> <app from="#beg_2f" to="#end_2f" corresp="#0882004"><lem wit="#wit.orig">芽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">牙</rdg></app> <app from="#beg_30" to="#end_30" corresp="#0882005"><lem wit="#wit.orig">栽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3">裁</rdg></app> <app from="#beg0883001" to="#end0883001"><lem wit="#wit.orig"><persName>佛</persName>说</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit3"><space quantity="0"/></rdg></app> </p> </cb:div> <cb:div type="cbeta-notes"> <head>CBETA 挍注</head> <p> <note n="0875007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0875007">经【大】，经卷上【宋】【明】</note> <note n="0875008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0875008"><name role="" type="person">安息国</name>三藏【大】，三藏法师【宋】【元】【明】</note> <note n="0875009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0875009">～S. 22. 57. Sattaṭṭhāna.，[No. 99(42), No. 101(27)].</note> <note n="0875010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0875010">比【大】，诸比【宋】【元】【明】</note> <note n="0875011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0875011">闻【大】，间【宋】【元】【明】</note> <note n="0875012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0875012">痒【大】＊，痒【宋】＊【元】＊【明】＊</note> <note n="0875013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0875013">知【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0875014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0875014">诚【大】，识【宋】【元】【明】</note> <note n="0875015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0875015">栽【大】＊，裁【宋】＊【元】＊【明】＊</note> <note n="0875016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0875016">是【大】，是习如是习【宋】【元】【明】</note> <note n="0875017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0875017">如【大】，知【宋】【元】【明】</note> <note n="0875019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0875019">柞【大】＊，笮【宋】＊【元】＊【明】＊</note> <note n="0876001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0876001">受【大】，受持【宋】【元】【明】</note> <note n="0876002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0876002">以【大】，已【宋】【明】</note> <note n="0876003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0876003">善【大】，吾【宋】</note> <note n="0876005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0876005">得【大】，行【宋】【元】</note> <note n="0876006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0876006">为【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0876007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0876007">受【大】，奉【宋】【元】【明】</note> <note n="0876009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0876009">～A. IV. 10. Taṇhayoga，闻如是前行宋元明俱有<persName>佛</persName>说七处三观经卷下後汉三藏法师<name role="" type="person">安世高</name>译二行十九字</note> <note n="0876010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0876010">随【大】，堕【宋】【元】【明】</note> <note n="0876012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0876012">矇【大】，朦【宋】【元】【明】</note> <note n="0876013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0876013">为【大】，以【宋】【元】【明】</note> <note n="0876014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0876014">摩【大】，魔【宋】【元】【明】</note> <note n="0876015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0876015">今【大】，令【宋】【元】【明】</note> <note n="0876016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0876016">通【大】，道【明】</note> <note n="0877002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0877002">上【大】，止【宋】【元】【明】</note> <note n="0877004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0877004">福【大】，桥【宋】【元】【明】</note> <note n="0877006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0877006">国【大】，国行在【宋】【元】【明】</note> <note n="0877007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0877007">他【大】，他人【宋】【元】【明】</note> <note n="0877008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0877008">若如是【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0877010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0877010">要【大】＊，竟【宋】＊【元】＊【明】＊</note> <note n="0877011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0877011">法【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0877012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0877012">和【大】，知【宋】【元】【明】</note> <note n="0877013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0877013">如【大】，知【宋】【元】【明】</note> <note n="0877014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0877014">雨【大】，雨亦【宋】【元】【明】</note> <note n="0877016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0877016">为【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0877017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0877017">分别【大】，别分【宋】【元】【明】</note> <note n="0877018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0877018">说【大】，<persName>佛</persName>说【宋】【元】【明】</note> <note n="0877021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0877021">天王【大】，王天【宋】【元】【明】</note> <note n="0878001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0878001">闻【大】，间【宋】【元】【明】</note> <note n="0878002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0878002">已【大】，以【宋】【元】【明】</note> <note n="0878003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0878003">洿【大】，夸【宋】【元】【明】</note> <note n="0878004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0878004">便【大】，他【明】</note> <note n="0878005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0878005">自皈法【大】，〔－〕【明】</note> <note n="0878007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0878007">为【大】，者【宋】【元】【明】</note> <note n="0878008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0878008">行【大】，仁【宋】【元】【明】</note> <note n="0878009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0878009">从【大】，德【宋】【元】【明】</note> <note n="0878010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0878010">行【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0878012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0878012">富【CB】【宋】【元】【明】，宜【大】</note> <note n="0878013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0878013">富【CB】【宋】【元】【明】＊，当【大】＊</note> <note n="0878014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0878014">乐【大】，乐乐【宋】【元】【明】</note> <note n="0878015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0878015">得【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0878016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0878016">有所【大】，所有【宋】【元】【明】</note> <note n="0878017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0878017">时与【大】，与时【宋】【元】【明】</note> <note n="0878019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0878019"><persName>佛</persName>【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0878020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0878020">脑【大】，恼【明】</note> <note n="0878021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0878021">大【大】，大腹【宋】【元】【明】</note> <note n="0878022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0878022">洟【大】，涕【宋】【元】【明】</note> <note n="0879001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0879001">止【大】，正【宋】【元】【明】</note> <note n="0879003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0879003">为五一者【大】，五一【宋】【元】【明】</note> <note n="0879004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0879004">饭【大】，饮【宋】【元】【明】</note> <note n="0879005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0879005">者【大】＊，〔－〕【宋】＊【元】＊【明】＊</note> <note n="0879007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0879007">易【大】，已【宋】【元】【明】</note> <note n="0879009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0879009">意【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0879010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0879010">阿难【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0879012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0879012">便【大】，使【宋】【元】【明】</note> <note n="0879013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0879013">者【大】，若【宋】【元】【明】</note> <note n="0879014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0879014">（为比…聚）十六字【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0879017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0879017">时【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0879018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0879018">随【大】，堕【宋】【元】【明】</note> <note n="0879019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0879019">宫【大】，官【宋】【元】【明】</note> <note n="0879020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0879020">项【大】，颈【宋】【元】【明】</note> <note n="0879021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0879021">为【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0879022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0879022">弟【CB】【宋】【元】【明】，第【大】</note> <note n="0879023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0879023">恶【大】，五恶【宋】【元】【明】</note> <note n="0879024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0879024">有五【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0879025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0879025">依【大】，依者【宋】【元】【明】</note> <note n="0879026" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0879026">疾【大】，嫉【宋】【元】【明】</note> <note n="0879027" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0879027">堕【大】，随【宋】【元】【明】</note> <note n="0879029" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0879029">疾【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0880001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0880001">现【大】，见【宋】【元】【明】</note> <note n="0880002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0880002">欲【大】，〔－〕【宋】</note> <note n="0880003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0880003">染【大】，染泥【宋】【元】【明】</note> <note n="0880004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0880004">欲【大】，〔－〕【宋】【元】【明】</note> <note n="0880005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0880005">丘【大】，丘何【明】</note> <note n="0880006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0880006">彼【大】，後【宋】【元】【明】</note> <note n="0880007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0880007">说如是【大】，如是说【宋】【元】【明】</note> <note n="0880008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0880008">请【大】，语【宋】【元】【明】</note> <note n="0880009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0880009">滴【大】＊，滴【宋】＊【元】＊【明】＊</note> <note n="0880010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0880010"><!--CBETA todo type: a--><persName>佛</persName>说积骨经【大】，〔－〕【明】，～S. 15. 10. Puggala.，[No. 101(11)]</note> <note n="0880011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0880011">中【大】，中<persName>佛</persName>【宋】【元】【明】</note> <note n="0880012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0880012"><persName>佛</persName>说【大】，〔－〕【宋】【元】</note> <note n="0880013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0880013">经【大】，经卷下【宋】【元】【明】</note> <note n="0880015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0880015">饭【大】，食【宋】【元】</note> <note n="0881001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0881001">(32-39)【大】，～A. II. 11. (1-5)</note> <note n="0881002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0881002">闻【大】，间【宋】【元】</note> <note n="0882002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0882002">奇【大】，寄【宋】【元】</note> <note n="0882003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0882003">杀【大】，系【宋】【元】</note> <note n="0882004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0882004">芽【大】＊，牙【宋】＊</note> <note n="0882005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0882005">栽【大】＊，裁【宋】【元】＊</note> <note n="0883001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0883001"><persName>佛</persName>说【大】，〔－〕【宋】【元】</note> </p> </cb:div> <cb:div type="taisho-notes"> <head>大正藏 挍注</head> <p> <note n="0875007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0875007">经＋（卷上）【宋】【明】</note> <note n="0875008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0875008"><name role="" type="person">安息国</name>三藏＝三藏法师【三】</note> <note n="0875009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0875009">～S. 22. 57. Sattaṭṭhāna. [No. 99(42), No. 101(27)].</note> <note n="0875010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0875010">（诸）＋比【三】</note> <note n="0875011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0875011">闻＝间【三】</note> <note n="0875012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0875012">痒＝痒【三】＊</note> <note n="0875013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0875013">〔知〕－【三】</note> <note n="0875014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0875014">诚＝识【三】</note> <note n="0875015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0875015">栽＝裁【三】＊</note> <note n="0875016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0875016">是＋（习如是习）【三】</note> <note n="0875017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0875017">如＝知【三】</note> <note n="0875018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0875018">～A. III. 105. Kūṭā.</note> <note n="0875019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0875019">柞＝笮【三】＊</note> <note n="0876001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0876001">受＋（持）【三】</note> <note n="0876002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0876002">以＝已【宋】【明】</note> <note n="0876003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0876003">善＝吾【宋】</note> <note n="0876004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0876004">～A. III. 29. Andha.</note> <note n="0876005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0876005">得＝行【宋】【元】</note> <note n="0876006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0876006">〔为〕－【三】</note> <note n="0876007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0876007">受＝奉【三】</note> <note n="0876008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0876008">行下宋元明俱有<persName>佛</persName>说九横乃至卷上三千二百六十六字卷末出之</note> <note n="0876009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0876009">～A. IV. 10. Taṇhayoga; 闻如是前行宋元明俱有<persName>佛</persName>说七处三观经卷下後汉三藏法师<name role="" type="person">安世高</name>译二行十九字</note> <note n="0876010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0876010">随＝堕【三】</note> <note n="0876011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0876011">～A. IV. 49. Vipallāsa.</note> <note n="0876012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0876012">矇＝朦【三】</note> <note n="0876013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0876013">为＝以【三】</note> <note n="0876014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0876014">摩＝魔【三】</note> <note n="0876015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0876015">今＝令【三】</note> <note n="0876016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0876016">通＝道【明】</note> <note n="0877001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0877001">～A. IV. 32 &amp; 153. Saṅgaha.</note> <note n="0877002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0877002">上＝止【三】</note> <note n="0877003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0877003">～A. IV. 31. Cakka.</note> <note n="0877004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0877004">福＝桥【三】</note> <note n="0877005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0877005">(8-9) A. IV. 98. Attahita.</note> <note n="0877006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0877006">国＋（行在）【三】</note> <note n="0877007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0877007">他＋（人）【三】</note> <note n="0877008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0877008">〔若如是〕－【三】</note> <note n="0877009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0877009">～A. IV. 102. Valāhaka.</note> <note n="0877010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0877010">要＝竟【三】＊</note> <note n="0877011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0877011">〔法〕－【三】</note> <note n="0877012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0877012">和＝知【三】</note> <note n="0877013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0877013">如＝知【三】</note> <note n="0877014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0877014">雨＋（亦）【三】</note> <note n="0877015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0877015">～A. IV. 14. Padhāna.</note> <note n="0877016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0877016">〔为〕－【三】</note> <note n="0877017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0877017">分别＝别分【三】</note> <note n="0877018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0877018">（<persName>佛</persName>）＋说【三】</note> <note n="0877019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0877019">～A. IV. 37. Abhabbo.</note> <note n="0877020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0877020">～A. V. 42. Sappurisa.</note> <note n="0877021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0877021">天王＝王天【三】</note> <note n="0878001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0878001">闻＝间【三】</note> <note n="0878002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0878002">已＝以【三】</note> <note n="0878003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0878003">洿＝夸【三】</note> <note n="0878004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0878004">便＝他【明】</note> <note n="0878005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0878005">〔自皈法〕－【明】</note> <note n="0878006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0878006">～A. V. 36. Kāladāna.</note> <note n="0878007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0878007">为＝者【三】</note> <note n="0878008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0878008">行＝仁【三】</note> <note n="0878009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0878009">从＝德【三】</note> <note n="0878010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0878010">〔行〕－【三】</note> <note n="0878011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0878011">～A. V. 148. Sappurisa.</note> <note n="0878012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0878012">宜＝富【三】</note> <note n="0878013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0878013">当＝富【三】＊</note> <note n="0878014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0878014">乐＋（乐）【三】</note> <note n="0878015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0878015">〔得〕－【三】</note> <note n="0878016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0878016">有所＝所有【三】</note> <note n="0878017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0878017">时与＝与时【三】</note> <note n="0878018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0878018">～A. V. 153. Sadhammaniyāma.</note> <note n="0878019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0878019">〔<persName>佛</persName>〕－【三】</note> <note n="0878020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0878020">脑＝恼【明】</note> <note n="0878021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0878021">大＋（腹）【三】</note> <note n="0878022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0878022">洟＝涕【三】</note> <note n="0879001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0879001">止＝正【三】</note> <note n="0879002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0879002">～A. V. 29. Caṅkama.</note> <note n="0879003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0879003">为五一者＝五一【三】</note> <note n="0879004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0879004">饭＝饮【三】</note> <note n="0879005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0879005">〔者〕－【三】＊</note> <note n="0879006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0879006">～A. V. 181-183. Araññaka.</note> <note n="0879007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0879007">易＝已【三】</note> <note n="0879008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0879008">～A. V. 241-244. Duccarita.</note> <note n="0879009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0879009">〔意〕－【三】</note> <note n="0879010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0879010">〔阿难〕－【三】</note> <note n="0879011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0879011">～A. V. 250. Puggalappasāda.</note> <note n="0879012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0879012">便＝使【三】</note> <note n="0879013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0879013">者＝若【三】</note> <note n="0879014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0879014">〔为比…聚〕十六字－【三】</note> <note n="0879015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0879015">～A. V. 215. Akantiya.</note> <note n="0879016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0879016">～A. V. 211. Akkosa.</note> <note n="0879017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0879017">〔时〕－【三】</note> <note n="0879018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0879018">随＝随【三】</note> <note n="0879019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0879019">宫＝官【三】</note> <note n="0879020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0879020">项＝颈【三】</note> <note n="0879021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0879021">〔为〕－【三】</note> <note n="0879022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0879022">第＝弟【三】</note> <note n="0879023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0879023">（五）＋恶【三】</note> <note n="0879024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0879024">〔有五〕－【三】</note> <note n="0879025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0879025">依＋（者）【三】</note> <note n="0879026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0879026">疾＝嫉【三】</note> <note n="0879027" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0879027">堕＝随【三】</note> <note n="0879028" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0879028">～A. VIII. 56. Bhayā.</note> <note n="0879029" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0879029">〔疾〕－【三】</note> <note n="0880001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0880001">现＝见【三】</note> <note n="0880002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0880002">〔欲〕－【宋】</note> <note n="0880003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0880003">染＋（泥）【三】</note> <note n="0880004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0880004">〔欲〕－【三】</note> <note n="0880005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0880005">丘＋（何）【明】</note> <note n="0880006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0880006">彼＝後【三】</note> <note n="0880007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0880007">说如是＝如是说【三】</note> <note n="0880008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0880008">请＝语【三】</note> <note n="0880009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0880009">滴＝滴【三】＊</note> <note n="0880010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0880010">～S. 15. 10. Puggala. [No. 101(11)]，〔<persName>佛</persName>说积骨经〕－【明】</note> <note n="0880011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0880011">中＋（<persName>佛</persName>）【三】</note> <note n="0880012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0880012">〔<persName>佛</persName>说〕－【宋】【元】</note> <note n="0880013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0880013">经＋（卷下）【三】</note> <note n="0880014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0880014"><persName>佛</persName>说九横乃至卷上三千二百六十六字当卷受行下宋元明之文也，今以宋元对挍明本</note> <note n="0880015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0880015">饭＝食【宋】【元】</note> <note n="0881001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0881001">(32-39)～A. II. 11. (1-5)</note> <note n="0881002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0881002">闻＝间【宋】【元】</note> <note n="0881003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0881003">～A. II. 1. 9. Sukka.</note> <note n="0881004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0881004">～A. III. 29. Andha.</note> <note n="0881005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0881005">～A. III. 76-77. Bhavacetana.</note> <note n="0881006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0881006">～A. III. 42. Ṭhāna.</note> <note n="0882001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0882001">～A. III. 69. Akusalamūla.</note> <note n="0882002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0882002">奇＝寄【宋】【元】</note> <note n="0882003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0882003">杀＝系【宋】【元】</note> <note n="0882004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0882004">芽＝牙【宋】＊</note> <note n="0882005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0882005">栽＝裁【宋】【元】＊</note> <note n="0882006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0882006">～A. III. 45. Paṇḍita.</note> <note n="0883001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0883001">〔<persName>佛</persName>说〕－【宋】【元】</note> <note n="0883002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0883002">当卷行註，闻如是註，<persName>佛</persName>说九横註参照</note> </p> </cb:div> <cb:div type="equiv-notes"> <head>相对应巴利文书名</head> <p> <note n="0875009" place="foot" type="equivalent" target="#nkr_note_equivalent_0875009">～S. 22. 57. Sattaṭṭhāna.</note> <note n="0875018" place="foot" type="equivalent" target="#nkr_note_equivalent_0875018">～A. III. 105. Kūṭā.</note> <note n="0876004" place="foot" type="equivalent" target="#nkr_note_equivalent_0876004">～A. III. 29. Andha.</note> <note n="0876009" place="foot" type="equivalent" target="#nkr_note_equivalent_0876009">～A. IV. 10. Taṇhayoga</note> <note n="0876011" place="foot" type="equivalent" target="#nkr_note_equivalent_0876011">～A. IV. 49. Vipallāsa.</note> <note n="0877001" place="foot" type="equivalent" target="#nkr_note_equivalent_0877001">～A. IV. 32 &amp; 153. Saṅgaha.</note> <note n="0877003" place="foot" type="equivalent" target="#nkr_note_equivalent_0877003">～A. IV. 31. Cakka.</note> <note n="0877005" place="foot" type="equivalent" target="#nkr_note_equivalent_0877005">(8-9) A. IV. 98. Attahita.</note> <note n="0877009" place="foot" type="equivalent" target="#nkr_note_equivalent_0877009">～A. IV. 102. Valāhaka.</note> <note n="0877015" place="foot" type="equivalent" target="#nkr_note_equivalent_0877015">～A. IV. 14. Padhāna.</note> <note n="0877019" place="foot" type="equivalent" target="#nkr_note_equivalent_0877019">～A. IV. 37. Abhabbo.</note> <note n="0877020" place="foot" type="equivalent" target="#nkr_note_equivalent_0877020">～A. V. 42. Sappurisa.</note> <note n="0878006" place="foot" type="equivalent" target="#nkr_note_equivalent_0878006">～A. V. 36. Kāladāna.</note> <note n="0878011" place="foot" type="equivalent" target="#nkr_note_equivalent_0878011">～A. V. 148. Sappurisa.</note> <note n="0878018" place="foot" type="equivalent" target="#nkr_note_equivalent_0878018">～A. V. 153. Sadhammaniyāma.</note> <note n="0879002" place="foot" type="equivalent" target="#nkr_note_equivalent_0879002">～A. V. 29. Caṅkama.</note> <note n="0879006" place="foot" type="equivalent" target="#nkr_note_equivalent_0879006">～A. V. 181-183. Araññaka.</note> <note n="0879008" place="foot" type="equivalent" target="#nkr_note_equivalent_0879008">～A. V. 241-244. Duccarita.</note> <note n="0879011" place="foot" type="equivalent" target="#nkr_note_equivalent_0879011">～A. V. 250. Puggalappasāda.</note> <note n="0879015" place="foot" type="equivalent" target="#nkr_note_equivalent_0879015">～A. V. 215. Akantiya.</note> <note n="0879016" place="foot" type="equivalent" target="#nkr_note_equivalent_0879016">～A. V. 211. Akkosa.</note> <note n="0879028" place="foot" type="equivalent" target="#nkr_note_equivalent_0879028">～A. VIII. 56. Bhayā.</note> <note n="0880010" place="foot" type="equivalent" target="#nkr_note_equivalent_0880010">～S. 15. 10. Puggala.</note> <note n="0881001" place="foot" type="equivalent" target="#nkr_note_equivalent_0881001">(32-39)～A. II. 11. (1-5)</note> <note n="0881003" place="foot" type="equivalent" target="#nkr_note_equivalent_0881003">～A. II. 1. 9. Sukka.</note> <note n="0881004" place="foot" type="equivalent" target="#nkr_note_equivalent_0881004">～A. III. 29. Andha.</note> <note n="0881005" place="foot" type="equivalent" target="#nkr_note_equivalent_0881005">～A. III. 76-77. Bhavacetana.</note> <note n="0881006" place="foot" type="equivalent" target="#nkr_note_equivalent_0881006">～A. III. 42. Ṭhāna.</note> <note n="0882001" place="foot" type="equivalent" target="#nkr_note_equivalent_0882001">～A. III. 69. Akusalamūla.</note> <note n="0882006" place="foot" type="equivalent" target="#nkr_note_equivalent_0882006">～A. III. 45. Paṇḍita.</note> </p> </cb:div> <cb:div type="rest-notes"> <head>其他挍注</head> <p> <note n="0875009" place="foot" type="cf." target="#nkr_note_cf._0875009">[No. 99(42), No. 101(27)].</note> <note n="0876009" place="foot" type="rest" target="#nkr_note_rest_0876009">闻如是前行宋元明俱有<persName>佛</persName>说七处三观经卷下後汉三藏法师<name role="" type="person">安世高</name>译二行十九字</note> <note n="0880010" place="foot" type="cf." target="#nkr_note_cf._0880010">[No. 101(11)]</note> </p> </cb:div> </back></text></TEI>